Смерть Дон Жуана
Дон Жуан - Кровавая заря восходит над землей.
А я еще не спал. О Боже мой.
Такая суета. Любовь и пустота,
страдания и тлен. Всё суета сует, оставшаяся там, за горизонтом.
Но, что я вижу, замок на горе.
Там примадонны бродят, меж кулис, почти нагие.
Еще не зная, что Дон Жуан, уже стучится в двери.
Там девушка гуляет у ворот.
Что ж, подойти к ней не мешает,
и завести беседу. Осуществить коварный приворот,
и выяснить, кто в доме проживает.
Итак приступим...
пока он подходит к воротам слышит, как девушка поет веселую песенку
Вы о театре слышали? Не так ли?
кто не слыхал, так тоже ничего.
Я расскажу вам кое-что о театре.
О мерзостях и прелестях его.
Иначе задохнешься от духоты земной.
Иначе разорвешься от пустоты небесной.
И хочется наполнить душу светом и тоской,
и вылить на подмостки дерзновенно.
Для нас театр, как вода в пустыне.
Кругом песок, и некуда пойти.
И вдруг оазис в самой середине.
пустыни Гоби, хочется найти.
Иначе задохнешься от духоты земной.
Иначе разорвешься от пустоты небесной.
И хочется наполнить душу светом и тоской,
и вылить на подмостки дерзновенно.
Мы все, увы не ангелы в объятьях Мельпомены.
Ругаемся, целуемся, порой водку пьём,
но не прощаем никому единственный измены,
мы любим театр искренне, и сценою и живём.
Иначе задохнешься от духоты земной.
Иначе разорвешься от пустоты небесной.
И хочется наполнить душу светом и тоской,
и вылить на подмостки дерзновенно.
дон Жуан обращается к девушке...
Сударыня! А жизнь идет и я бреду за нею следом,
судьбы удары принимая. Как имярек,
как оброненный рубль. Никому ненужный.
Анетта - Простите монсеньор, какого чёрта,
вы распинаетесь здесь по делу.
Здесь вам не балаган, иные тут устои.
Здесь место мельпомен, музык, и афродит.
Дон Жуан - тогда я афродит...
Тьфу черт! Я Дон Жуан. Вот еду из Болонии в Бретань.
Хотел бы попроситься сегодня на ночлег остаться.
Анетта - О, это невозможно. здесь только женщины,
и ни одной заблуды. Я это, извините, про мужчин.
Дон Жуан - Но чем обидел Вас мужской состав планеты?
О, Афродита сердца моего.
Анетта поближе пододвигается к Дон Жуану. Он ей нравится своими умными речами и она произносит... Когда-то, в давние года,
мы все трудились в театре мелодрамм,
не покладая рук, и творческого рвения.
Там бывший наш учитель, Дон Скаморро, главным был из всех.
Любил повелевать он безгранично, актерами своими.
И часто матом на них кричал истошно.
Не выдержали Музы и ушли.
Покинули сей храм культуры, и обрели иное место проживания,
под этим солнцем. На краю земли.
Дон Жуан - так кто же проживает тут сестрица?
Анетта - Ну так ведь музы. Я же говорила.
Дон Жуан - а кто сама ты донья чаровница.
Анетта - А я Анетта, милый ловелас. Наук любительница, муза интеллекта.
Дон Жуан нагибается к ней и шепчет прямо на ухо...
Дон Жуан - А я ужасно эрудированный малый.
Могу я рассказать немало... целует Анетту в мочку уха, после чего увлекает служанку в ближайшие кусты. Через некоторое время, из кустов раздаются возбуждающие стоны... позже выходит Дон Жуан...
Дон Жуан - Ну всё. Одну я убложил.
Теперь пора зайти в обитель,
где видимо меня не ждут,
и познакомиться с другими, воительницами вечного искусства,
что называется одним лишь словом, сцена.
сцена 2
Внутри, за забором замка, парк, кругом растут розы, его пересекает дорога идущая от входных ворот, до лужайки, прямо перед входом в замок. Лужайка оборудована под класс для балета, с одной стороны, прямо на деревьях прибит станок, с другой стоят огромные зеркала на металлических подставках. На ближних к станку деревьях, висят гроздьями розовые и голубые пуанты, словно они выросли на этих деревьях. у станка стоит Грация в позе батман жете. Рядом на стуле сидит Терпсихора с баночкой пива Heineken в руке. Терпсихора обращается к Грации...
Терпсихора - Сегодня станем классом заниматься, пока нам хватит мочи делать "Па" При этом она отпивает немного пива и вытягивает вперед левую ногу.
Грация - Простите мама, но усталая я.
Терпсихора, слегка раскачиваясь на стуле, отпив еще немного пива, теперь вытягивает правую ногу.
Терпсихора - А не волнует милочка моя. Сказала, - Будем классом заниматься...
В балете главное, чтоб много раз подряд,
все повторять и повторять движения. Вот покрутись на месте,
ножку вверх, теперь пошла рука... меняем положение... И всё сначала, но с другой ноги...
Терпсихора закатывает глаза. На неё накатываются воспоминания... Она поет мужественную песню...
Искусством танца, занимаюсь с детства.
Считаю, что от танцев, весь успех,
а драма, лицедейство... лишь кокетство.
Мы движем танцем творческий прогресс!
Кручу я фуэтэ, как заводная,
пока еще не знаю наперёд,
где в танце середина золотая,
и что со мной потом произойдет.
Билеты на билеты покупают,
активней, чем на оперы, друзья.
Как бабочка по сцене я пархаю.
А если нет, на пенсию пора.
Кручу я фуэтэ, как заводная,
пока еще не знаю наперёд,
где в танце середина золотая,
и что со мной потом произойдет.
Пусть сдохнет всё и опера и драма на века
за танцем настоящее искусство
в балете только истинные чувства
Он вечен как зелёная капуста
на грядках дяди Билла добряка.
Кручу я фуэтэ, как заводная,
пока еще не знаю наперёд,
где в танце середина золотая,
и что со мной потом произойдет.
Терпсихора - Я помню, были славные денечки,
когда училась я сему искусству.
Как выражала в танце образ, чувства. Как я хотела властвовать над всем.
Но главный режиссер наш, старый хрен,
мне говорил, - Зачем все это... батманы, эпольман, фуэты, для наших скользких мелодрамм? И я закрыла свой сезам. Забилась в угол и сидела. Пока однажды не прозрела, и не приехала сюда. Теперь искусства отдана на все оставшиеся годы. Халтуре - Нет! Венец природы, искусства танца - болеро. Я это знаю точно.
Но... мужчина, статного сложения, к нам направляется сюда...
Терпсихора озабоченно всматривается в даль, откуда бодрым шагом к ним направляется Дон Жуан.
Терпсихора - Зачем его Анетта пропустила?
Грация прекратив движения у станка тоже напряженно выглядывает в то место, куда указывает Терпсихора.
Грация (как бы про себя) - О, сколько мощи, сколько силы, в его в движениях и походке. Подобен он подводной лодке, всплывающей со дна морей...
из дома выбегает муза Каллиопа, она восклицает!
Каллиопа - Мужчина в храме? Лицедей! И даже хуже, Арлекино.
Зовут наверно Агриппей? А он такая был скотина.
Она поёт жалостливую песню.
В семейной жизни пережив,
одни лишь только огорчения,
Я принял одно решение,
теперь одна пытаюсь жить.
Ведь в этой жизни, все мужчины,
как Агриппей, одни скотины.
Я буду мстить им беспредельно.
Я буду жить от них отдельно.
И только попою вилять...
Пусть пострадают, всех карать!
Терпсихора - Да полно Каллиопа возникать,
зачем тебе было и вспоминать?
К ним подходит Дон Жуан...
Дон Жуан - Кого я вижу, дивы света,
уж познакомился с Анеттой...
Теперь Хотелось бы и с вами...
каждая из дам представляется, Терпсихора, Грация, Каллиопа.
Дон Жуан - Я Дон Жуан, мужское знамя, несу я высоко над миром... обращает внимание на Грацию.
Дон Жуан - (про себя) - Какая светлая Пальмира. Какие ясные глаза!
Дон Жуан подходит к ней поближе и говорит...
Дон Жуан - прелестница не видел свет, ещё девицы столь прекрасной, как вы, в начале ваших лет, ваш стан, ваш волос, голос страстный... Вы просто созданы любить, лишать терпения и злить. Удел мужчины, ждать напрасно, когда же будет благосклонным, хотя бы взгляд из-под бровей...
Дон Жуан, говоря это, берет девушку за руку, и смотрит всепроникающе в её глаза. А она словно лодочка, в бурном море страстей, уже раскачивается в такт его словам, податливая и покорная. Он наклоняет голову чтобы поцеловать её.
Терпсихора наконец начинает приходить в себя...
Терпсихора - Ну, это уж позвольте, дочь моя. Веди себя достойно люди рядом, и тетя Каллиопа наблюдает, за всем что происходит. Будь разумна, имей же совесть, отзовись. Опасно так доверять мужчинам. Я ведь знаю, что может быть, и не скрываю всей горькой правды от тебя.
Грация - Да всё нормально, ерунда. Я это в школе приходила.
всеобщее замешательство, Грация понимая, что сказал что-то лишнее, сконфуженно уходит. За ней направляется Терпсихора. С Дон Жуаном остается одна Каллиопа, которая тоже пытается уйти, ссылаясь на нехватку времени, но Дон Жуан удерживает её.
Дон Жуан - Останься Каллиопа.
Каллиопа - Не могу. Должна идти я, подсчитывать доход, оставшийся с последнего спектакля, "О Ювенале"
Дон Жуан - Я помогу. Я бизнесмен. О нале я знаю всё, красавица моя! Что он бывает в черным, или белым, на лучше чёрный. Что продать полдела. А вот чтоб сохранить уже сложнее. Ведь можно получить по тонкой шее. Налоговые органы пугают и кредиторы строем поступают, пытаясь ухватиться за манжет...
Каллиопа - Ну уж позвольте. Здесь такого нет. Вот раньше было трудно и опасно...
Дон Жуан - так ты о театре "Мелодрамм"
Каллиопа - Напрасно...
Дон Жуан(прерывая её) - Наслышан от сестер твоих, признаться я возмущён не меньше твоего.
Дон Жуан выхватывает шпагу!
Дон Жуан - Где этот Дон Скаморро? Я его...!
Он пытается проткнуть невидимого соперника, делая резкий выпад. Каллиопа, желая успокоить Дон Жуана, испуганно произносит...
Дон Жуан - Но всё же в прошлом. Это, понимаешь, осталось лишь воспоминанием всего.
Дон Жуан убираешь шпагу в ножны. Каллиопа, игриво стреляя глазками...
Каллиопа - А ты, смотрю я, разбираешься ого! Пойдем ко мне. Поможешь посчитать купюры. Ведь ты не Агриппей, а я не дура, чтобы упустить такого мужика. Пойдём же. Вот тебе моя рука.
протягивает ему руку, и они скрываются за массивной дверью дома.
занавес. конец первого действия.
Действие 2.
сцена 1.
внутри дома муз, коридор, в которой выходят все двери, находящихся здесь комнат. Все двери окрашены в разные цвета. Из двери окрашенной в серо-зелёный цвет, выходит Дон Жуан, подтягивая штаны и потягиваясь всем телом.
Дон Жуан - Да, Каллиопа недурна собой, но где же Грация? Порой бываю я,
забывчив в суе. В какую дверь она пошла? Наверно в эту?
Открывает красную дверь. Перед глазами предстаёт небольшая зала, в конце которой на троне восседает муза Гармония.
зонг Гармонии.
Люблю я красоту во всём,
в домах, в деревьях, в голой сути,
в духовной прелести богем,
в исканиях, и прочей мути.
Жизнь умчится. как вода.
Связь, тире да точки.
Не вернуться никогда,
вешние денечки.
А на дворе поют грачи,
и в небе солнышко стучится.
Молю я Бога об одном.
Ах мне б хоть раз еще влюбиться.
Жизнь умчится. как вода.
Связь, тире да точки.
Не вернуться никогда,
вешние денечки.
Хочу Два тела обратить,
в одну гармонию кристалла,
но мужики все пьют немало,
и с ними каши не сварить.
Жизнь умчится. как вода.
Связь, тире да точки.
Не вернуться никогда,
вешние денечки.
Гармония - Ну здравствуй путник. Добрый час, тебя привел ко мне сейчас.
она протягивает руку - Гармония, хозяйка дома. Представьтесь же... мне не знакомо твое лицо...
Дон Жуан смотрит на неё с вожделением и произносит с придыханием...
Дон Жуан - Я Дон Жуан. Приехал из заморских стран. Любитель женщин и закуски.
Гармония прерывает его... А, всё понятно. Ты не русский. У нас здесь мужики иные. Всё пьют и пьют... Пропьют Россию. На женщину не смотрят даже, когда портвейна нет в продаже. Они желают лишь напиться, и спать... А дамский пол не ублажают. Нам серенад не посвящают. Мы раньше с мужиками жили. Так хоть бы что-нибудь родили! Всё только окрики да мат, бутылки, смрадный аромат, носков, кошачьего ссанья, портвейна, пота и вранья. А здесь кругом цветов дыхание.
Дон Жуан - Так окажите мне внимание.
он опускается на ступеньку у подножия трона, поглаживая ногу Гармонии, от самого низа всё выше и выше... смотря на неё снизу вверх...
Дон Жуан - Хочу я вкратце рассказать, как за границей дам умеют ублажать. Как произносят тихо фразу, губами ушко теребя, флюидом протыкая сразу всё естество.
Как...
Гармония (истошно) - Я твоя!
она бросается на воина любви и свет постепенно гаснет.
сцена 2
через некоторое время помятый Дон Жуан выползает из комнаты Гармонии. Он растерянно оглядывается садится на пол, вытянуть перед собой ноги на ширину плеч.
Дон Жуан (обращаюсь в пустоту коридора) - И что я делаю в миру? Забыл, не помню, не пойму...
Он бьется от отчаяния головой стену, а потом опять пытается вспомнить что-нибудь.
Дон Жуан - К чему сражаться? С чем бороться? Хотел чего-то, но забыл.
встает на ноги, подходит к зеркалу, с интересом рассматривает себя.
Дон Жуан - Во мне с избытком благородства. Да и лицом к тому же мил.
Дон Жуан - (его осеняет) - Да я любовник милых дам! Я страстный рыцарь, Дон Жуан!
Дон Жуан(он облегченно вздыхает) - Ну, слава богу, вспомнил всё. и Грацию, и мать её. Так где же мне её искать?
идет по коридору в сторону белой двери, бормоча себе под нос...
Дон Жуан - я склерозом стал страдать недавно. Секс тому виной. До, помню всё. А после... Ой! Не помню как меня зовут. Быть Дон Жуаном, тяжкий труд.
Он подходит к белой двери и останавливается.
Дон Жуан - Желания толкают в пропасть, и страх залез за воротник, но мы поборем эту робость! Я Дон Жуан, а не старик!
Он открывает рывком белую дверь.
Сцена 3
Комнаты Терпсихоры. По углам всё заставлено какими-то вещами. Посреди комнаты стоит большой стол. Под ним лежат и стоят пустые бутылки из-под алкоголя. За столом сидят Терпсихора, Орфей, и Аполлон. Они выпивают и закусывают килькой пряного посола. Грации в комнате нет. В дальнем конце комнаты маленькая розовая дверь. Дон Жуан заходит и произносит растерянно...
Дон Жуан - (обращаясь к Терпсихоре) - А говорили, нет мужчин.
Терпсихора(под шоффе)- Что ж за напасть. Зашёл один.
Оглядывает сидящих рядом с ней особей мужского пола, что-то оживленно обсуждающих, как бы не замечающих вновь пришедшего. Видит, что ошиблась и поправляет себя...
Терпсихора - Не..., двое, к нам на огонек... Они с Олимпа. Недалек, к нам путь от них...
Терпсихора(обращаясь к мужчинам) - Ну ладно хватит водку пить. Вот познакомьтесь, Дон Жуан.
Орфей, смотря на Дон Жуана сквозь очки косым взглядом...
Орфей - Орфей.
Аполлон - я Аполлон. Люблю я этот пантеон, когда уже тошнит от прозы.
Орфей (перебивая Аполлона) - Давайте выпьем эти слезы... показывает на граненые стаканы наполненные водкой.
Дон Жуан - Да я не пью.
Аполлон - Какая жалость. У нас бутылки три осталось. Вот выпьем, и не будем тоже...
Терпсихора (в пространство) - Когда-то я была моложе...
Орфей - И я был парень хоть куда.
Целует Терпсихору. Аполлон уже спит, уткнувшись лицом в стол.
Дон Жуан - Ну что за бред. Пойду туда, покуда все отвлечены...
направляется к маленькой розовый двери...
Дон Жуан - за ней любовь, иль пустота. А может смерть?
Рвет дверь на себя. В маленькой комнате, на кровати, лежит Грация и протягивает к нему руки.
зонг Грации.
Мужчина для меня, коллекция перчаток,
посмотришь, и понятно что к чему.
Но почему я всех люблю почти без исключения.
Я не пойму, я не пойму, я не пойму...
Опять зажегся в сердце огонек.
Я Дон Жуана в парке повстречала.
Ему душою громко прокричал.
Возьми меня мой ненаглядный рок.
Какая страсть, такое обрамление.
В душе необъяснимое томление.
И руки сами тянутся к нему.
Я не пойму, я не пойму, я не пойму...
Дон Жуан - Прощай рассудок навсегда. К тебе иду любви создание...
Через некоторое время из комнаты Грации, выбегает обнаженный мужчина с диким взглядом и воплем АААААА..... он убегает вдаль по коридору. И теперь оттуда только лишь доносится... Не помню... Не знаю... Забыл... АААААААА...
занавес закрывается, на авансцену выходит сказитель...
Сказитель - Так Дон Жуан исчез из мира. Забыл он всё! Свою квартиру, и имя, и судьбу свою. На этом кончим, но пою, ему я славу, как герою. Любил он женщин. Как порою вам хочется, чтобы вас любили... Подарки каждый день дарили. И о любви вам говорили... Что вы прекрасней всех на свете! Увы! Мечтая Джульетте и Ромео гибнет. Жизнь жестока. Так Дон Жуан ушёл до срока. Он одарил вас всех вниманием, и сгинул, как слова признания, через каких-нибудь пять лет. Мужчины, добрый вам совет. Любите женщин! Восторгайтесь их неземной красотой! И восхищайтесь, и влюбляйтесь, и услаждайте их порой. Цветы дарите. Говорите, лишь только нежные слова... Когда бы так, то Дон Жуан остался б жив... Тогда... тогда.... Но, то что было, не вернуть. Любите женщин! В этом суть!
Свидетельство о публикации №117050706083