В любимых глазах! романс
И сердце чарами любви напоено!
Твоих губ нежность, сказочность шептаний
Мне - словно терпкое любви вино.
Будь рядом со мной - трепетною, нежной.
И чувств порыв восторженный, мятежный
Ворвётся в мир любви, как чудо, восхищенье!
Ты для меня теперь навеки - наслаждение!
___
По мотивам строк стихотворения А. Пушкина «В крови горит огонь желанья»:
www.youtube.com/watch?v=5l-ejwase_Q
В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня: твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина.
Склонись ко мне главою нежной,
И да почию безмятежный,
Пока дохнёт весёлый день
И двигнется ночная тень.
1825 год.
___
Примечание.
Стихотворение написано на мотив двух первых стихов «Песни песней» царя Соломона, первоначально вольно переложенных Пушкиным прозой в его черновой тетради.
По современному тексту Библии:
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
Церковнославянский текст:
Да лобжет мя от лобзаний уст своих: яко блага сосца твоя паче вина, и воня мира твоего паче всех аромат. Миро излияное имя твое: сего ради отроковицы возлюбиша тя.
(Впервые опубликовано в журнале «Московский вестник», 1829, часть 1, с. 44 с подписью «А. Пушкин».)
Свидетельство о публикации №117050603500