William Blake - О, роза, ты больна!
(1757-1827)
О, роза, ты больна!
Преодолел просторы
Шальных ночных ветров
Незримый червь, который
Нарушил твоего
Малинового ложа
Покой и жизнь твою
Любовью тёмной гложет.
William Blake
(1757-1827)
O Rose, thou art sick!
The Invisible worm,
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of Crimson joy;
And his dark secret love
Does thy life destroy.
Свидетельство о публикации №117050308646