John Lennon. Rain

If the rain comes                Если дождь льёт,
They run and hide their heads            Под крышу мчит народ,
They might as well be dead                Забыв, что жизнь идёт, –
If the rain comes                Если дождь льёт,
If the rain comes                Если дождь льёт…

When the sun shines                Греет солнце,
They slip into the shade                А люди в тень спешат,
And sip their lemonade                И тянут лимонад –
When the sun shines                Греет солнце,
When the sun shines                Греет солнце…

Rain, I don't mind                Лей-ей-ей-ей-ей, нас не возьмёшь!
Shine, the weather's fine                Грей-ей-ей-ей-ей, как день хорош!

I can show you                Посмотри же:
That when it starts to rain                Идёт ли дождь иль нет,
Everything's the same                Всё тот же белый свет –
I can show you                Посмотри же,
I can show you                Посмотри же…

Rain, I don't mind                Лей-ей-ей-ей-ей, нас не возьмёшь!
Shine, the weather's fine                Грей-ей-ей-ей-ей, как день хорош!

Can you hear me                Ты поймёшь ли,
That when it rains and shines             Что ливень или зной –
It's just a state of mind                Всего лишь твой настрой,
Can you hear me                Ты поймёшь ли,
Can you hear me                Ты поймёшь ли?..

Вариант припева, более близкий к исходнику:
Лей, - я не в упрёк!
Грей, - ясный денёк!


Рецензии
Честно говоря, когда утром прочитал Ваш перевод, решил написать Вам рецензию вечером (утром времени нет, собираться на работу надо). Вы меня опередили...
Ваш перевод считаю удачным, он мне очень понравился. Особенно нравится припев. Лей/грей - интересная находка. Удачно звучит и "нас не возьмёшь/как день хорош". Ну и четвёртый куплет тоже "хорош", понравился. Считаю в нём оптимальной рифму зной/настрой, ну Вы уже знаете...
Желаю Вам творческих успехов!

Иван Яков   04.05.2017 20:59     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова! А я, каюсь, сижу думаю, как бы переделать "нас не возьмёшь/как день хорош" :) Не надо?

Георгий Тележко   05.05.2017 10:24   Заявить о нарушении
Думаю, что смыслу исходного текста Ваши слова вполне соответствуют. Но ведь говорят: "Нет предела совершенству". Может, у Вас получится ещё лучше, почему бы и нет?

Иван Яков   05.05.2017 13:15   Заявить о нарушении
Ближе к исходному тексту:
Лей, - я не в упрёк!
Грей, - ясный денёк!

И Вам успехов на избранном поприще!

Георгий Тележко   05.05.2017 15:52   Заявить о нарушении