Годы. Из Сильвии Плат

Приходят они, будто звери, из внешних
Пределов, где падуба листья остры -
Не мысли,  что я включаю, как  йог,
А  зелень их и темнота  чисты,
Они  явственны и  остылы.

О Господи,  я ведь не то же,  что ты
В праздной твоей черноте,
Сплошь в  звёздах,  в  блёстках  дурацких их   конфетти.   
Вечность осточертела мне,
Я никогда её не хотела.

То, что мне любо -
Поршня*  движенье,
Душа моя перед ним замирает.
И лошадей копыта,
Беспощадное их пахтанье.

И ты, о великий Стазис.**
Что есть  твоё величье!
Рык  ли  тигриный текущего  года за дверью?
Христос ли,
Внушающей трепет частицею

Бога в себе   
Умирающий, чтоб вознестись  и на этом покончить?
Самобытны кровавые ягоды, и они совершенно спокойны.
Копытам  покоя не будет,
В синем просторе поршни шипят.

16 ноября 1962


*В оригинале   игра слов:  'piston'  на сленге -   «половой член».

** Стазис - покой, неподвижность,  стаз (греч. Stasis - стояние).


* * * * * * * *

Years
Poem by Sylvia Plath

They enter as animals from the outer
Space of holly where spikes
Are not the thoughts I turn on, like a Yogi,
But greenness, darkness sopure pure


O God, I am not like you
In your vacuous black,
Stars stuck all over, bright stupid confetti.
Eternity bores me,
I never wanted it.

What I love is
The piston in motion
My soul dies before it.
And the hooves of the horses,
Their merciless churn.

And you, great Stasis
What is so great in that!
Is it a tiger this year, this roar at the door ?
Is it a Christus,
The awful

God-bit in him
Dying to fly and be done with it ?
The blood berries are themselves, they are very still.
The hooves will not have it,
In blue distance the pistons hiss.

16 November 1962


Рецензии
Понравилось, по другому и не могло быть. Только "челн" больно странный, хоть и в игре слов. Ваш А.Ляпин2

Андрей Ляпин 2   05.05.2017 13:05     Заявить о нарушении
Ха-ха... Исправила. Благодарю за внимательность и благосклонность!
Ваша Н.З.

Надия Зак   06.05.2017 08:16   Заявить о нарушении