Попытка перевести сонет Шекспира

Пока не жаждут Марс и Аполлон,
Любой из нас Творец и Супермен.
Мы наш, мы новый… выстроим шаблон,
Мы все хотим в эпоху перемен,
Где можно всё, на что запретов нет,
Где нет пределов радужным мечтам –
Перевести шекспировский сонет,
Без денег расплатиться по счетам.
И до чего же это всё чудно!
Всё сбудется в свой срок, увы и ах,
И нам тогда останется одно –
Вздыхать о добрых старых временах.
  Шумер, Аккад, второй и первый Рим
  Мы превзойдём и удесятерим.


Рецензии
Хорошо!
(описка в слове Нах)
С уважением,

Вит Уйманов   22.05.2017 16:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий, за внимательное прочтение,
лишнюю букву уберу.
Удачи!

Владимир Голубятников   22.05.2017 16:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.