Я Люблю Тебя, Лючия! Итальянская песня

  Здание оперного Театра "Ла Скала" в Милане, - Teatro Alla Scala Milano, 1778г.

                Teatro alla Scala   Италия, Ломбардия, Милан, Via G.Verdi, 4





              Я  ЛЮБЛЮ  ТЕБЯ,  ЛЮЧИЯ! -  I  LOVE  YOU,  LUCIA!





                ТЫ - Моё СЕРДЦЕ! ЛЮБОВЬ - Моя!


                ТЫ - Красавица Милана! -
                Всей Италии - Богиня!
                Без Тебя: мне Солнце мало!... -
                Я ЛЮБЛЮ тебя, Лючия!




       Слова Мария Извольская на музыку Эрнесто де Куртис "Вернись в Сорренто":

                https://www.youtube.com/watch?v=HbUfpQ9Nmbw

 
        Luciano Pavarotti sings "Torna a Surriento" by Ernesto de Curtis.
 


                (Материал из Википедии — свободной энциклопедии):

       «Вернись в Сорренто» (неап. Torna a Surriento) — неаполитанская песня, написанная в 1902 году Эрнесто де Куртисом (музыка) и Джамбаттистой де Куртисом (слова), братом композитора.
       Авторские права на песню были зарегистрированы в 1905 году.
       Песня приобрела широкую известность и исполнялась на разных языках.




      "Бельк`анто, итальянское слово - bel canto, belcanto - буквально прекрасное пение, стиль вокального исполнения, отличающийся лёгкостью и красотой звучания, мелодичной связаностью, изяществом и виртуозным совершенством вокальных орнаментов. Возник в Италии и был связан с развитием в середине XVII века национального оперного искусства и вокальной школы". -(стр.63 Музыкальный энциклопедический словарь, Москва, 1990г.)



1. Не владею я "бельканто", -  (bel canto, belcanto)
   Но о том жалею очень, -
   Что не стал я музыкантом:
   Им хотел быть дни и ночи!

          Музыка - Santa Lucia!               - (Святая Лючия)
          Ты пойми, Любовь, о море! - 
          Солнце знает, Mamma mia:          - (мама моя, - итальянский язык)
          Жить, страдая, - это горе! 

   Песен мне казалось мало, -
   Чтоб их спеть: Одной Любимой!
   Нет, не знал Театр "alla Skala":    - ("Ла Скала", - оперный Театр в Милане)
   Голос мой, Тобой ранимый! -        - ("alla Skala", - перевод: "у лестницы") 

          Тайну о Тебе не знала, -
          Даже мама, - Mamma mia!
          И не знал Театр "Ла Скала":
          Как ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!                - (LUCIA!)

2. Тайну Сердца я не скрою:
   Ты ступаешь как Богиня! -
   Тайну Сердца я открою:
   Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!...

          Ты - Красавица Милана! -
          Но не знает Mamma mia:
          Моё Сердце точит рана, -
          Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!...

   На краю скалы стою я, -
   Песню слышит только море:
   Песню о ЛЮБВИ пою я, -
   Без Тебя, - какое горе!

          Песню слышат только скалы, -
          И не знает Mamma mia, -
          И не слышит песнь "La Skala":
          Как ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

3. Предо мною только волны, -
   Бьют о берег пену ровно, -
   Моё Сердце не спокойно:
   Дум Оно тревожных полно!

          О ЛЮБВИ моей не знаешь, -
          И не знает Mamma mia! -
          Почему не замечаешь:
          Как ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

   Ты мне с детских лет знакома, -
   Тебя знает Mamma mia, -
   В солнечном краю - два дома:
   В одном я, в другом - ЛЮЧИЯ!

          Всех красивей в мире стала! -
          Всех милей, о Mamma mia! -
          Без Тебя - мне жизни мало:
          Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

4. Ты Луч Солнца - встанешь рано,
   Улыбнёшься Ты Рассвету:
   Ты - Красавица Милана! -
   И милей Тебя уж нету!

          Ты - Красавица Милана! -
          Тосковать мне есть причины:
          Всей Ломбардии, Тасканы, -  - (Ломбардия, Таскана - провинции Италии):      
          Влюблены в Тебя мужчины!

   А Глаза Твои - небесны!
   Голос Твой, - как Пение Птицы!
   Твои волосы - чудесны! -
   И длинны - Твои ресницы!

          Ты - Мила и Безупречна! -
          Ревновать мне - есть причины:
          Всей Италии, конечно, -
          Влюблены в Тебя мужчины!

5. Да, Глаза Твои - небесны, -
   Словно Облако, - большие! -
   И Сама Ты, - словно Песня! -
   Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!...

          Губы - алые, как Розы, -
          Ты Умна! - не без Причины:
          Проливают тайно слёзы -
          Всей Италии мужчины!

    В Мире нет изящней стана, -
    Знают это даже Альпы:
    Вся Ломбардия, Таскана, -
    И в Сицилии все пальмы!

           Ты Красавица Милана! -
           Солнца краше! - Mamma mia, -
           Я ЛЮБИТЬ не перестану:
           Без Тебя не жить, ЛЮЧИЯ!...

6. Мою тайну знает море, -
   Мои слёзы знают волны:
   Без Тебя не жизнь, а горе! -
   Ветер знает мои стоны:
   
           Всех Красавиц краше Рима! -
           Помоги, Santa Maria! -
           Почему проходишь мимо,
           Ты, Прекрасная LUCIA! -                - (ЛЮЧИЯ!)

   Кто же может быть чудесней? -
   Восхищаться есть причины:
   Ты стройна, как эта песня! -
   И тоскуют все мужчины!

           Ты - Красавица Милана!
           И далёкая РОССИЯ, -
           Знают Все, и без обмана, -
           Ты - Прекрасней всех, LUCIA!

7. Я Тебя в мечтах рисую!
   Ты ступаешь по дорожке, -
   Я её потом целую, -
   Где ступали Твои ножки!

           Помолюсь я, "Аллилуя, -
           Помоги, Santa Maria!"
           Землю я потом целую, -
           Где проходишь Ты, ЛЮЧИЯ!

   Словно Паруса пустые, -
   Поднимает лёгкий ветер :
   Твои волосы густые, -
   Оголяя Твои плечи!

           Ты как ПАРУС ! - но без лодки! -
           Сокрушаться есть причины:
           Восхищаются походкой -
           Всей Италии мужчины!

8. Как Ты хороша собою, -
   И на это есть причины:
   Пред Умом и Красотою -
   Преклоняются мужчины!
   
           Вижу в золоте лучи я:
           Ты сияешь в ярком свете! -
           Только Ты, моя ЛЮЧИЯ, -
           Лучезарней всех на свете!

   А поёшь Ты так чудесно :
   Оперной Звездой бы стала, -
   И "La Skala", - всем известно :
   Без Тебя - затосковала!

           Без Тебя не обойдётся :
           И не опера, - ни пьеса !   
           Для Тебя - и Принц найдётся:
           И Сама Ты - как Принцесса!

9. А ЛЮБОВЬ моя - как Море:
    Подпевает песню Ветер, -
    И поют со мною Горы:
    Ты - Прекрасней всех на свете! -

           На холсте Тебя рисую, -
           Нет чудеснее картины:
           Я ЛЮБЛЮ Тебя Такую! -
           Подпевают Апеннины!

   Ты - Луч солнца! - Встанешь рано,
   И гулять пойдёшь в долины, -
   Выйдешь утром из Милана, -
   О Тебе моя картина:

           И чудеснее, чем эта, -
           В мире не было картины!
           Осчастливишь Ты поэта, -
           И прославишь Апеннины!

10. Погулять пойдёшь из дома, -
    Выйдешь Ты на мостовую, -
    О какая мне истома:
    На холсте Тебя рисую!
               
           Каблучки стучат призывно:
           Я под музыку такую, -
           День и ночь, - о как обидно:
           Я один Тебя рисую!

    Красок полная палитра, -
    Для Тебя мне взять какую?
    Выпью я вина пол-литра, - 
    И с ЛЮБОВЬЮ нарисую:

           Всех Красавиц, - краше Рима! -
           Помоги, Santa Maria! -
           Почему проходишь мимо, -
           Ты, Прекрасная LUCIA!

11. Для Тебя открыты двери, -
    В моём доме, и в оконце:
    Ты Улыбкою Своею -
    Светишь мне - как Лучик Солнца!

           Лучик солнца в небе ясном, -
           Я кричу: Привет, ЛЮЧИЯ! -
           Словно Ангел, Ты - Прекрасна!
           Помоги, Santa Maria!

    Ты свежа, - как горный Воздух, -
    Лучезарнее Рассвета! -
    Ты - Прекрасней НЕБА в Звёздах! -
    И Тебя - милее нету!

           Свежесть утреннего сада:
           Из ручья ли пьёшь Ты воду? -
           Мне Лицо Твоё - награда:
           Слаще персиков и мёда!

12. Я Лицо Твоё, - Рассвета:
    Краской нежною рисую! -
    Для волос возьму я света:
    Краску солнца золотую!

           А для Глаз, - возьму я Неба:
           Краску сине-голубую!
           А для Рук - возьму я хлеба:
           Краску тёплую, родную!

    Губы лепесточком Розы:
    На портрете нарисую! -
    Я так рад, - и мои слёзы:
    Обратились вдруг росою...

           Умываешься Ты сладкой -
           Бриллиантовой росою!...
           За Тобой смотрю украдкой:
           И не знаю, что со мною!...

13. Тело, - краскою из хлеба:
    Я покрою слоем мёда!
    Не видало даже Небо:
    Рук, изящней Небосвода!

           Ты идёшь ли лесом, лугом, -
           Или горною тропою, -
           Голова кружится кругом:
           Я не знаю, что со мною!...

    Молоком я нарисую:
    Твои шею, грудь и плечи, -
    И вином позолочу я:
    Ноги стройные, - как свечи!

           Загорелыми ногами, -
           По песку бежишь Ты к морю!  -
           Я глаза зажму руками:
           Я не знаю, что со мною!...   

14. Губы сладкие ЛЮЧИИ, -
    Слаще персика из сада! -
    Губы нежные ЛЮЧИИ, -
    Подрисую шоколадом!

           Где б Тебя вновь не увидел:
           Восхищаюсь я Тобою! -
           Я Таких Красот - не видел:
           Я не знаю, что со мною!...

    Под Твоим прелестным взглядом, -      
    Я как маленький, - робею! -
    Мне давно признаться надо, -
    Но поверь мне: я не смею!...

           В Красоту Твою - влюбился:
           Понимаю, - не земную! -
           На Тебе бы я женился:
           Я давно искал Такую!...

15. А когда настанет Вечер, -
    К дому, Милая, идёшь Ты:
    Пред Тобою гаснут свечи! -
    С Неба : падают все звёзды! -
   
           О Тебе слова все эти, -
           Ты Сама услышать рада:
           Лучезерней всех на свете, -
           Ты - Прекрасней Звездопада!

    Напишу Тебя в ночи я, -
    И покрою слоем тонким:
    Тело юное ЛЮЧИИ, -
    Я сметаной и сгущёнкой!

           Тело юное ЛЮЧИИ, -
           Среди ночи нарисую! -
           Я не знаю, что со мною...
           Я ЛЮБЛЮ Тебя Такую!

16. На картине Ты одета, -
    Словно Ангел, как Богиня:
    В платье розового цвета, -
    Ты Прекрасна в нём, ЛЮЧИЯ!

           В платье розового цвета, -
           И в прозрачном, - словно воздух!
           В нём, - милее Ты рассвета:
           Вся, - усыпанная в звёздах!...

    Разотру Тебя вином я, -
    И чудесными духами, -
    И к утру увижу сном я:
    Всё что будет между нами!...

           Нарисую я без меры:
           В розах, - Всю Тебя Такую!
           И из звёздочек Венеры:
           Я корону нарисую!

33. Посажу тебя в карету -
    Я из снов, - как сладки грёзы!
    Позавидуют портрету -                - (Монблан - 4810 м, монте-Роза 4638 м)
    И Монблан, и Монте-Роза!          - (две высочайшие вершины Западных Альп)

           А в руках Твоих букеты -
           Из прекрасной Белой Розы!
           Нет, не зря я у портрета -
           Проливал ночные слёзы!

17. Никогда ещё в Европе -
    Не было такой картины:
    Ты сидишь на антилопе, -
    К Счастью едешь в Апеннины!

           А вдали Тебя лишь горы, -
           Виноградные долины!
           Я уверен: очень скоро -
           Ты прославишь Апеннины!

    Ты - Небесное Создание!
    Помолюсь, Santa Maria! -
    Тайны Звёзд и Мироздания :
    Открывает мне ЛЮЧИЯ !

           "Похищение Европы" -        - (картина, художник В.А.Серов, 1910 год)
           Не идёт с Тобой в сравнение! 
           Ты - милее всей Европы, -
           О какое наслаждение!

18. День и ночью у окошка -
    О Тебе писал картину:
    Выпью я вина немножко, -
    Ты прославишь Апеннины!

           Ты на ней чудесней сада!-
           Краше южных красок лета! -
           Краше моря, звездопада! -
           Краше гор, милей рассвета!

    На Твои я именины
    Подарю Тебе картину! -
    Для восторга есть причины:
    Ты прославишь Апеннины!

           Твой портрет написан метко:
           Ты на самом деле сладка! -
           И Сама Ты - как конфетка! -
           Слаще мёда с шоколадкой!

19. И Сама Ты - благородна! -
    Может быть, аристократка? -               
    Если Ты ещё свободна, -
    Это очень слышать сладко!

           Ты - Красавица Милана! -
           Солнца краше! Mamma mia! -
           Никогда не перестану
           Я ЛЮБИТЬ Тебя, LUCIA! -              - (ЛЮЧИЯ!)

    Ветер зашумит листвою, -
    Ты Сама сошла с картины!
    Восхищаются Тобою, -
    Всей Италии мужчины!

           И Европы все мужчины!
           И РОССИИ все мужчины! -

           Может, это так и надо? -
           Я ревную без причины:
           Провожают Тебя взглядом -
           Всей Италии мужчины!

20. Ты - Красивая как Альпы!
    Красотою с солнцем споря! -
    И Ты - стройная как пальмы!
    Ты - спасения остров в море!

           А слова Твои - как песня! -
           Песня в ясном небе птицы!
           Я хочу с Тобой быть вместе:
           На Тебе хочу жениться!

    Ты пройдёшь, - мне улыбнёшься, -
    Я скажу: Привет, ЛЮЧИЯ! -
    Мне на Счастье обернёшься, -
    Я шепчу: О Mamma mia!

           Подмигнут Твои лишь только
           Шелковистые ресницы! -
           А потом Ты очень долго:
           Мне ночами будешь сниться!...

21. Снилось мне, как мы однажды:         
    В церковь шли, - не помню места, -      -(Оперный Театр "La Skala" построен
    Целовались в церкви дважды:      -(на месте церкви Святой Марии Santa Maria
    Я - жених, а Ты - невеста!     -(в 1776-1778 годах, см. историю театра ниже)                                                               

           Солнца нам лучи светили! -         
           В церковь шли Святой Марии! -
           Мы Счастливыми в ней были:
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ! -               

    Ты и песню слышать рада, -
    На холсте Тебя рисую:
    Ты - мне слаще винограда! -
    Я ЛЮБЛЮ Тебя Такую!

           Ты - Красавица Милана!   
           Помоги, Santa Maria! -
           Никогда не перестану -
           Я ЛЮБИТЬ Тебя, ЛЮЧИЯ!

22. О ЛЮБВИ - Ты слышать рада! -
    Поцелуешь на рассвете:
    Губы - слаще винограда! -
    Слаще мёда губы эти!

           Ты - Красавица Милана! -
           И далёкая РОССИЯ, -
           Знают все, - и без обмана:
           Ты - Прекрасней всех, ЛЮЧИЯ!

    Но когда я просыпаюсь, -
    Нет со мной Твоей картины!
    Может быть, я ошибаюсь, -
    Но смеются все мужчины:

           Надо мной они хохочут! -
           Помоги, Santa Maria! -
           - "Что же этот парень хочет:
           Не ему, - жена ЛЮЧИЯ!" -

23. Надо мной они смеются, -
    Не понять им, Mamma mia, -
    Вдруг мне Счастье улыбнётся, -
    И ответит мне ЛЮЧИЯ!

           Я от радости заплачу,-
           Помоги, Santa Maria! -
           Я надеюсь на удачу:
           Что придёт ко мне ЛЮЧИЯ!

    Назначал Тебе свидания:
    Не пришла Ты, - больно очень!
    Ты не слышала рыдания -
    Плачь души в безлюдной ночи:

           Ты - Красавица Милана! -
           Помоги, Santa Maria! -
           Буду ждать я у фонтана:
           Приходи, моя ЛЮЧИЯ!

24. Мимо дома прохожу я, -
    Помоги, Santa Maria! -
    Только слов не нахожу я,
    Чтоб сказать Тебе, ЛЮЧИЯ:

           Ты - одна души отрада! -
           Помоги, Santa Maria! -
           Обвенчаться нам бы надо:
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

    Я Тебе махну рукою:
    Улыбнёшься из оконца!
    О затмение какое! -
    Ты Сама - как Лучик солнца!

           О ЛЮБВИ Ты слышать рада! -
           Помоги, Santa Maria! -
           Всех сокровищ мне не надо:
           Лишь Тебя, моя ЛЮЧИЯ!

25. Подарю Тебе букеты:
    Белой и душистой розы!
    Ты оценишь стих поэта, -
    И певца ночные грёзы!

           И счастливее, чем этот, -
           В целом мире нет поэта! -
           Я скажу тебе об этом:
           Ты - чудеснее букета!

    Тебя под руку возьму я, -
    И скажу, не без причины:
    С Счастьем под руку иду я! -
    Пусть завидуют мужчины!

           Поведу Тебя в "La Skala", -     - (Оперный театр "Ла Скала" в Милане)
           Помоги, Santa Maria! -
           Чтоб Италия узнала:
           Как ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

26. Я куплю нам два билета, -
    Вместе сядем в первой ложе:
    Здесь Ромео и Джульетта, -
    Где-то рядом, - с нами тоже:

           Перед входом у "La Scala" -
           О Тебе спою стихи я, -
           Чтоб Италия узнала:
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!...

    Не владею я бельканто, -        = (красивое пение, = bel canto, belcanto):
    И о том жалею очень, -
    Что не стал я музыкантом:
    Им хотел быть дни и ночи!
   
           К сцене выйду я из зала, -
           И свои спою стихи я:
           Чтоб Италия узнала:
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

27. Песню я спою об этом, -
    Улыбнёшься Ты из ложи, -
    Всех Красавиц Своим светом:
    Затмеваешь Ты, о БОЖЕ!

           Пусть слова мои все эти -
           Распевают в целом мире:
           Ты - Прекрасней всех на свете! -
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

    Ты - Красавица Милана! -
    Солнце краше! - Mamma mia! -
    Никогда не перестану:
    Я ЛЮБИТЬ Тебя, ЛЮЧИЯ!

           В белом платье подвенечном, -
           Ты как Ангел! - Как БОГИНЯ! -
           В церкви нам поют о Вечном:
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

28. Мы счастливей всех на свете! -
    Очень рада Mamma mia! -
    Подпевают наши дети:
    Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

           В песне чтоб поставить точку:
           О своей ЛЮБВИ пою я, -
           И Тебя я нежно в щёчку:
           Обнимая, Поцелую!

           Пусть слова мои все эти -
           Подпевают в целом мире:
           ТЫ - ПРЕКРАСНЕЙ всех на Свете! -
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!...
 
           Благодарен я за песню:
           Сочинять Ты помогала! -
           И когда-нибудь мы вместе:
           Пропоём её в "La Scala"!     - ("Ла Скала" - Оперный Театр в Милане)

29. Итальянский плохо знаю, -
    Мой запас слов - очень узкий:
    Всё о чём стихи слагаю, -
    Напишу Тебе по-русски:

           Может быть, - и Ты захочешь:
           Написать одну мне строчку... -
           Ты мне выучить поможешь:
           Итальянский, - в день и ночку!

    Здесь, в заснеженной РОССИИ, - 
    Дуют ветры над Москвою...
    Ты поверишь: я, ЛЮЧИЯ, -
    Восхищен Одной Тобою!

           Написать по-итальянски
           Мне хотелось из РОССИИ... 
           Эту Песню: я по-русски
           Написал Тебе, ЛЮЧИЯ!

30. Твоё фото получу я:
    Будет в доме Лучик света! -
    Всем скажу: вот Та ЛЮЧИЯ! -   
    На Земле - Прекрасней нету!

           Ты - Красавица Милана! -
           Помоги, Santa Maria! 
           Ждать ответа, - не устану:
           Я ЛЮБЛЮ Тебя, ЛЮЧИЯ!

    Как найти мне Вас, ЛЮЧИЯ!    - (LUCIA) -
    Где бы Вас увидеть? - где бы?...  -
    Помоги, Santa Maria!
    В Риме был, в Милане - не был!

           Я пою: Привет, ЛЮЧИЯ! -
           Ты - Красавица Милана! -
           Помоги, Santa Maria:
           В продолжении романа!

           Благодарен я за песню:
           Сочинять Ты помогала! - 
           Я с ЛЮЧИЕЙ - буду вместе:
           Эту Песню петь в "La Scala"!... 
            
           Я с ЛЮЧИЕЙ - буду вместе:
           Эту Песню петь в "Ла Скала"!... 

           В оперном Театре Милана - "Alla Skala"! - Teatro alla Scala!


                * * * * * * * * * * * * * *



 20.03.

 Мария Извольская.
 http://www.stihi.ru/avtor/mbogolyubskaya
 Все 245 произведения автора по состоянию на 29.08.2020 на этой странице.

 Отправлено: 29.04.2017 в 15:28 на сайт Стихи.ру
 Литературная премия "Наследие".

 Отправлено: дополненный текст песни 30.04.2017 в 02:37 на сайт Стихи.ру


Оперный Театр "Ла Скала", г.Милан, Италия.                45°28;03; с. ш. 9°11;22; в. д.HGЯO

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Ла Скала»
итал. Teatro alla Scala
XIX century print, Piazza della Scala, Milano.jpg
Основан

1778 Здание театра
Местоположение Милан, Италия
Вместимость 2030 и 1827
Руководство
Директор Мария ди Фреда
Художественный руководитель Александр Перейра
Главный дирижёр Рикардо Шайи[1]
Главный балетмейстер Махар Вазиев (2009—2016)
Главный хормейстер Бруно Казони
Ссылки    teatroallascala.org      Commons-logo.svg «Ла Скала» на Викискладе

«Ла Ска;ла» (итал. La Scala, сокращённо от Teatro alla Scala — «Театр у лестницы»[2]) — оперный театр в Милане, основанный в 1778 году.
Содержание:

    1 История
    2 Отзывы о театре
    3 Главные дирижёры
    4 Оперная труппа
    5 Балетная труппа
    6 Примечания
    7 См. также

История

Здание театра было построено по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини в 1776—1778 гг. на месте церкви Санта-Мария делла Скала, откуда произошло и название самого театра. Церковь, в свою очередь, получила название в 1381 году не от «лестницы» (scala), а от покровительницы — представительницы рода правителей Вероны по фамилии Скала (Скалигер) — Беатриче делла Скала (Regina della Scala). Театр был открыт 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери «Признанная Европа».

В конце XVIII — начале XIX столетий в репертуаре театра появились оперы итальянских композиторов П. Анфосси, П. Гульельми, Д. Чимарозы, Л. Керубини, Дж. Паизиелло, С. Майра.

На сцене театра состоялись премьеры опер Дж. Россини «Пробный камень» (1812), «Аврелиан в Пальмире» (1813), «Турок в Италии» (1814), «Сорока-воровка» (1817) и другие (в одной из них дебютировала в Италии Каролина Унгер), а также оперы Дж. Мейербера «Маргарита Анжуйская» (1820), «Изгнанник из Гренады» (1822), и ряд произведений Саверио Меркаданте.

Начиная с 1830-х годов в репертуаре театра появляются произведения Г. Доницетти, В. Беллини, Дж. Верди, Дж. Пуччини, здесь были поставлены впервые «Пират» (1827) и «Норма» (1831) Беллини, «Лукреция Борджа» (1833) Доницетти, «Оберто» (1839), «Набукко» (1842), «Отелло» (1887) и «Фальстаф» (1893) Верди, «Мадам Баттерфляй» (1904) и «Турандот» Пуччини.

Во время Второй мировой войны театр был разрушен. После восстановления его первоначального вида инженером Л.Секки театр снова был открыт в 1946 году.

Здание театра неоднократно реставрировалось. Последняя реставрация осуществлена в 2001—2004 гг., в связи с чем все постановки были перенесены в специально сооружённое для этого здание театра Арчимбольди. Первым музыкальным произведением, исполненным на обновлённой сцене 7 декабря 2004 года, стала опера Антонио Сальери «Признанная Европа».

«Ла Скала» (итал. Teatro alla Scala или La Scala) — мировой центр оперной культуры. У этого театра блестящая история. Здание театра построено в 1776-1778 годах на месте церкви «Санта Мария делла Скала», откуда театр и получил своё название «Ла Скала» — оперный театр в Милане. Любопытно, что при раскопке площадки для строительства театра была найдена большая мраморная глыба, на которой был изображен Пилад — знаменитый мим Древнего Рима. Это было воспринято как добрый знак.

Здание театра, построенное архитектором Дж. Пьермарини, было одним из красивейших зданий в мире. Оно выдержано в строгом неоклассическом стиле и отличается безукоризненной акустикой. Художественная отделка зрительного зала сочеталась с удобным расположением мест в нем и соответствовало всем строжайшим требованиям оптики. Здание театра равнялось 100 метрам в длину и 38 — в ширину. В середине фасада возвышался портал для въезда карет с дамами и их кавалерами.

Зал имел форму подковы. В нем было пять ярусов лож и галерея. Лож было всего 194 (еще и королевская ложа). В каждой ложе помещалось от 8 до 10 человек. Все ложи были связаны между собой коридором. За ним следовал второй ряд лож, в котором располагались столы для карточной игры и торговли напитками. Сцена театра была довольно невелика. В партере первоначально не было кресел — их заменяли складные и передвижные стулья.

Освещение было довольно скудным. В ложах зажигали свечи, а те, кто сидел в партере, не рисковали снимать своих шляп и прочих головных уборов, так как на них капал расплавленный воск. Отопления в театре не было. Но зал театра был чудесным — выполнен в белых, серебряных и золотых тонах. В этом чудесном зале происходило все — от балов до азартных игр и корриды. Здание театра стоило Милану около 1 миллиона тогдашних лир. Расходы распределили между собой 90 аристократов города. Здание театра не раз реставрировалось. Во время Второй мировой войны оно было разрушено и восстановлено в первоначальном виде инженером Л. Секки. Театр «Ла Скала» вновь открыли в 1946 году.

«Скала» (как называют театр итальянцы) открылась в августе 1778 года двумя операми, в том числе и специально написанной к этому случаю оперой А. Сальери «Признанная Европа», за ними последовали два балета.

До конца XVIII века на сцене театра ставились также драматические спектакли. В них выступали популярные в то время труппы театра марионеток и драматические, но оперные сезоны, имевшие названия «карнавальные», «осенние», «весенние», «летние», сразу стали регулярными. В период «карнавального сезона» ставились оперы-сериа и балеты, в остальное время главным образом оперы-буффа.

В конце XVIII — начале XIX столетий в репертуаре театра появились оперы итальянских композиторов П. Анфосси, П. Гульельми, Д. Чимарозы, Л. Керудини, Дж. Паизиелло, С. Майра. В 1812 году на сцене театра состоялась премьера оперы Дж. Россини «Пробный камень». Она положила начало так называемому россиниевскому периоду. Театр «Ла Скала» первым поставил его оперы «Аурельяно в Пальмире» (1813), «Турок в Италии» (1814), «Сорока-воровка» (1817) и др. Одновременно театр ставил широко известные оперы Россини.

На сцене его сцене впервые были поставлены оперы Дж. Мейербера «Маргарита Анжуйская» (1820), «Изгнанник из Гренады» (1822), а также наиболее значительные произведения С. Меркаданте.

Начиная с 30-х годов XIX века история «Ла Скала» связана с творчеством крупнейших композиторов Италии — Г. Доницетти, В. Беллини, Дж. Верди, Дж. Пуччини, произведения которых здесь были поставлены впервые: «Пират» (1827) и «Норма» (1831) Беллини, «Лукреция Борджа» (1833) Доницетти, «Оберто» (1839), «Навуходоносор» (1842), «Отелло» (1887) и «Фальстаф» (1893) Верди, «Мадам Баттерфляй» (1904) и «Турандот» Пуччини.
Отзывы о театре

Стендаль писал в своем дневнике:

    25 сентября 1816 года. Спешу в этот первый в мире театр (Скала): там все еще идет Testa di bronzo (Бронзовая голова), и я могу полностью насладиться представлением. …Театр этот дышит величием и роскошью: здесь каждую минуту видишь не менее ста рядовых певцов или статистов, одетых так, как во Франции одевают актеров на первых ролях. Для одного из последних балетов сшито было сто восемьдесят пять костюмов из бархата и атласа. Затраты огромные. Театр Скала — это салон, где бывает весь город. Люди из общества встречаются лишь там: открытых приемов в частных домах не бывает. «Увидимся в Скала», — говорят друг другу, назначая свидание по любому поводу…
    26 сентября 1816 года Выхожу из Скала. Ей-богу, восторг мой нисколько не уменьшается. Я считаю Скала первым в мире театром, ибо его музыка доставляет больше всего удовольствия. В зале нет ни одной лампы: он освещён лишь отраженным от декораций светом. Даже вообразить невозможно что-либо более величественное, более роскошное, более впечатляющее, чем все его архитектурные формы. Сегодня вечером одиннадцать раз меняли декорации…

Главные дирижёры

    Франко Фаччо (1871—1889)
    Артуро Тосканини (1898—1908)
    Туллио Серафин (1909—1914, 1917—1918)
    Артуро Тосканини (1921—1929)
    Виктор де Сабата (1930—1953)
    Карло Мария Джулини (1953—1956)
    Гвидо Кантелли (1956)
    Джанандреа Гаваццени (1966—1968)
    Клаудио Аббадо (1968—1986)
    Риккардо Мути (1986—2005)
    Даниэль Баренбойм (2007—2011 в должности Maestro scaligero; 2011—2014[3] в должности Музыкального директора)
    Рикардо Шайи (2015—2022)

Оперная труппа

В театре пели Зинка Миланова, Мария Каллас, Марио Дель Монако, Рената Тебальди, из русских певцов — Елена Образцова и Тамара Синявская.
Балетная труппа

Первой российской балериной — этуалью «Ла Скала» стала в апреле 2008 года балерина Светлана Захарова[4][5].
Примечания

    ; Официальный веб-сайт «Ла Скала».
    ; БРЭ/«Ла Скала»
    ; Баренбойм прощается с Ла Скала
    ; News.mail.ru: Балерина Светлана Захарова стала звездой «Ла Скала»
    ; Вести.ру: Милан боготворит русскую балерину

См. также:        Пиккола Скала   Балетная школа театра Ла Скала

 Материал из Википедии - свободной энциклопедии:   https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=&stable=1


Рецензии
http://www.youtube.com/watch?v=HbUfpQ9Nmbw
Luciano Pavarotti: 'Torna A Surriento'

Лучано Паваротти - величайший тенор XX-го столетия поёт "Вернись в Сорренто" Эрнесто де Куртиса в Гайд Парке Лондона 30 июля 1991 года.

Pavarotti sings "Torna a Surriento" by Ernesto de Curtis in London's Hyde Park, 30th July 1991

«Вернись в Сорренто» (Torna a Surriento) — неаполитанская песня, написанная в 1902 году Эрнесто де Куртисом (музыка) и Джамбаттистой де Куртисом (слова), братом композитора.
Авторские права на песню были зарегистрированы в 1905 году.
Песня приобрела широкую известность и исполнялась на разных языках.

Мария Извольская   17.09.2022 23:48     Заявить о нарушении