Русско-американские горки
Там, где в Америке впадина, в России выпад
Там же, где в России впад, в Америке выпадение
Волновой природы природы не существует, ибо момент
Есть только вн-няя природа
Волны нет
Неподвижно движется момент вечности
В коем всё. Всё существование
Сущий
Суть присутствия, присутствие сути
Движется Слово
Тотально неподвижное осиянное Слово
Я американо-русские горки
Не страшно, а потому и не бесстрашно - просто
Самостоятельные вагонетки с любым количеством вариантов маршрутов
Ты узор из любых линий
Мне всю жизнь было больно думать
Больно чувствовать, больно жить
Страшно бесстрашно, бесстрашно страшно
Китайско-китайские горки объективной субъективности,
субъективной объективности
Поэзия - в движении и неподвижности
В безмолвии и молве
Лишь Слово - хлопок одной ладони
Схлопнулось всё
Выхлоп вхлопа
Вхлапывание выхлапывания
Скорость мира - бесконечность, деленная-таки на ноль
Раз нет никого на горках
Души в надошвах
Смеем ся под собою
Ржем над мухой
Я достал тебя вдосталь
О Господь Человеков из Человеков
Человечность Человечества
Человечество Человечности
Лов, лов, лов, лов, лов... Лубоф
© Катамаран Душа
2016
Свидетельство о публикации №117043004832