Игорь Жданов Поэты Поети

„ПОЭТЫ”
Игор Николаевич Жданов (1937-2005 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПОЕТИ

Ни в дявола вярват, ни в бога,
ни в мама пред прага й строг.
Завиждат на мъртвите много:
„О, вижте какъв некролог!”

По вестници пишат, проклето
напират с могъщата гръд.
Ах, вие мерзавци-поети,
молете да ви издадат!


Ударения
ПОЕТИ

Ни в дя́вола вя́рват, ни в бо́га,
ни в ма́ма пред пра́га й стро́г.
Зави́ждат на мъ́ртвите мно́го:
„О, ви́жте какъ́в некроло́г!”

По ве́стници пи́шат, прокле́то
напи́рат с могъ́штата гръ́д.
Ах, ви́е мерза́вци-пое́ти,
моле́те да ви издада́т!

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Игорь Жданов
ПОЭТЫ

Не верят ни в бога, ни в чёрта,
Ни в маму, шагнув за порог.
Умеют завидовать мёртвым:
„Смотрите, какой некролог!”

Хлопочут и пишут в газеты,
И грудью могучею прут, –
Ах, сукины дети – поэты!
Надейтесь. Авось, издадут.

               1984 г.




---------------
Руският поет, писател, публицист и преводач Игор Жданов (Игорь Николаевич Жданов) е роден на 14 август 1937 г. в с. Мало Ситково, Московска област. Учи в Нахимовското училище в Ленинград, завършва литературния институт „Максим Горки” в Москва. Пише стихове от 10-годишна възраст. Работи като редактор във в. „Северная звезда” и в изд. „Советский писатель”, след 1983 г. е на свободна практика. Член е на Съюза на писателите на СССР (1965 г.). Превежда поезия от английски, гръцки, арменски, грузински, азербайджански, чеченски, лакски и абхазки език. Живее в Москва. Автор е на стихосбирките „Напутствие” (1965 г.), „Граница света” (1967 г.), „Голубиная почта” (1971 г.), „Двойной обгон” (1978 г.), „Разомкнутый круг” (1984 г.), „Застава” (1987 г.), „Всё живое” (2008 г.), на книгите с повести и разкази „Взморье” (1963 г.), „Ночь караула” (1966 г.), на аналитичната поетика „Вторая жизнь” и автобиографичните повести „Тетради нахимовца Жданова” и „Такая судьба”. Умира на 15 декември 2005 г. в с. Загорянка, Подмосковието.


Рецензии
Уважаемый Красимир, Ваши переводы - точные и бережные по отношению к авторам. Я послала Вам личное сообщение - посмотрите! АЛ

Алла Липницкая   19.05.2017 07:27     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.