Испытывающая страх. Из Сильвии Плат
И, словно червяк, ползёт вслед за ним.
Женщина та, видно, не без причины,
Твердит в телефон, что не дама она, а мужчина.
Разрастается маска, червя пожирает,
Лишь прорехи для глаз, носа, рта оставляет,
Голос женщины приглушен,
Всё глуше и глуше, вроде как умирает он,
Червями глотка её полна.
Ненавидит она
О ребёнке мечту -
Украдёт её клетки, украдёт красоту -
Полноте она предпочла бы смерть,
Совершенной, Нефертити подобной, умереть,
Слыша, как славословит маска экстаза
Серебряный лимб* её каждого глаза,
Никогда там не будет малыш отражён,
Там есть только он, только он.
16 ноября 1962
* Лимб глаза - пограничная линия конъюнктивы, место сочленения роговицы со склерой шириной около 1 мм, богатая питающими роговую оболочку кровеносными сосудами и густыми нервными сплетениями.
* * * * * * * *
The Fearful
Poem by Sylvia Plath
This man makes a pseudonym
And crawls behind it like a worm.
This woman on the telephone
Says she is a man, not a woman.
The mask increases, eats the worm,
Stripes for mouth and eyes and nose,
The voice of the woman hollows—
More and more like a dead one,
Worms in the glottal stops.
She hates
The thought of a baby—
Stealer of cells, stealer of beauty—
She would rather be dead than fat,
Dead and perfect, like Nefertit,
Hearing the fierce mask magnify
The silver limbo of each eye
Where the child can never swim,
Where there is only him and him.
16 November 1962
Свидетельство о публикации №117042910429