Тёмно-вишневая шаль - english
Интерпретация романса
I don’t dream often about past time,
Don’t regret too about the life's chap,
But I’ve got one thing to remind -
It is my soft dark-cherry wrap.
The wrap knows the moment when I met him,
And how I hinderеd him by it inspite,
It remembers how I was melting
When he kissed me under moonlight.
But sweet time has gone an he said:
-I’ll miss you, come to me in my nap,
You should feel yourself not too left
With your soft dark-cherry wrap.
I don’t dream often about past time,
Life's a spiral but it isn’t a lap.
What to do? I can only cuddle
With my soft dark-cherry wrap.
=============================================
Слова неизвестного автора
Я о прошлом теперь не мечтаю,
И мне прошлого больше не жаль,
Только много и много напомнит
Эта тёмно-вишневая шаль.
В этой шали я с ним повстречалась,
И любимой меня он назвал,
Я стыдливо лицо закрывала,
А он нежно меня целовал.
Говорил мне: "Прощай, дорогая,
Расставаться с тобою мне жаль,
Как к лицу тебе, слышишь, родная,
Эта тёмно-вишневая шаль.
Я о прошлом теперь не мечтаю,
Только сердце сдавила печаль,
И я молча к груди прижимаю
Эту тёмно-вишневую шаль.
Свидетельство о публикации №117042806693