О, тази нежност на цветята
Такая нежность первоцветов
(Марии Шандурковой)
http://www.stihi.ru/2017/04/27/3601
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
О, ТАЗИ НЕЖНОСТ НА ЦВЕТЯТА
О, тази нежност на цветята,
да се промъква в утринта...
Април е, пролет! С радостта,
на воля бързат през снега
под ласките на светлината!
Тъй нежни, крехки са на вид,
трептят с листа под ветровете,
горите песни им нашепват...
От ласките на слънцето потрепват,
цвят пролетен са - дар за миг.
Вера Половинко
26.04.2017г.
г. Киев.
Превод: Мария Шандуркова, 26.04.2017 г.
-------------------------------
О, тАзи нЕжност на цветЯта,
да се промЪква в утринтА...
АпрИл е, прОлет! С радосттА,
на вОля бЪрзат през снегА
под лАските на светлинАта!
Тъй нЕжни, крЕхки са на вИд,
трептЯт с листА под ветровЕте,
горИте пЕсни им нашЕпват...
От лАските на слЪнцето потрЕпват,
цвят прОлетен са - дАр за мИг.
-------------------------------
ТАКАЯ НЕЖНОСТЬ ПЕРВОЦВЕТОВ
Такая нежность первоцветов,
что пробиваются с утра…
Апрель, весна! И им пора
на волю в радость, сквозь снега,
туда, туда на ласку света!
На взгляд – нежны, и так хрупки,
под ветром листьями трепещут,
и слушают лесную песню…
И, упиваясь солнца лестью,
цветут, как дар святой весны.
Вера Половинко
26.04.2017г.
г. Киев.
Свидетельство о публикации №117042704200
Обнимаю с любовью!
Маша
Мария Шандуркова 27.04.2017 12:08 Заявить о нарушении