Alizee - J en ai marre-С меня довольно, баста!

Татьяна Ио,  вольный* перевод песни в исполнении Alizee - J`en ai marre

прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=PT8K3__-E-U

***

С меня довольно, баста!
Я окунаюсь в цветочную ванну,
Наливаю туда душистую пену
И плескаюсь в ней - словно я ребенок.

И пусть весь мир останется там,
За моим окном, - мне все равно, -
Я не хочу больше слушать ничего,
Что меня не касается.

Ведь золотая рыбка из моего домашнего аквариума
Уже давно заждалась, чтобы
Исполнить мое заветное желание,
Которое я обещала загадать ей еще вчера,) -
Так пусть же, наконец, оно исполнится!

И тогда всем станет хорошо, - и мне и тебе,-
И  - золотой рыбке, - тоже, и даже - всем окружающим.
Так пусть же сбываются все добрые мечты,
И не важно, кто их загадает -
Девчонка в Париже или индийский мальчишка, -

Ведь жизнь так прекрасна и удивительна,
Когда в ней никто не стреляет, не лжет
И когда не требуется совершать подвигов,
А можно просто быть счастливым.
С меня довольно, баста!
И пусть весь мир останется там,
За моим окном, - мне все равно, -
Я не хочу больше слушать ничего,
Что меня не касается.

Все отлично?- ОК? - Да!
Все супер, и нечего стесняться
Своей счастливой минуты в твоей жизни.
Перестань бояться, не трусь,
Будь собой, и никогда не кисни от пасмурной погоды -
Ведь это Не страшно - быть счастливым!

С меня довольно, баста!
И пусть весь мир останется там,
За моим окном, - мне все равно, -
Я не хочу больше слушать ничего,
Что меня не касается.- Баста!

Па-да-ба-да-ба-дам - Па-да-ба-да-ба-дам))
Па-да-ба-да-ба-дам - Па-да-ба-да-ба-дам))

Я, (С),04 июля 2015 г., написано* под впечатлением от прослушивания и является моей творческой переработкой в переложении вольного перевода песни в исполнении Alizee - J`en ai marre


Рецензии