Мое дерево
У перекрёстка трёх дорог
Шумят ветра в древесной кроне.
Мне это место выбрал Бог,
Чтоб глубоко пустил я корни.
Простите, я и сам не рад,
Что жить приходится в отлучке,
И потому летят к вам в сад
Мои несносные колючки.
Посмейтесь и поплачьте, но
Пусть вас сомненья не тиранят:
Ни смех, ни слёзы всё равно
Души моей уже не ранят.
Трещали ветви в холода,
Но счастье ждало на пороге:
Нет одиночества, когда
Три на тебе сошлись дороги.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №117042701827
Когда счастье на пороге сидит, это замечательно. Дождалось, и это прекрасно.
Удивительна высота душевного подъема в Ваших стихотворениях!
Настоящая классика!
С почтением.
Надежда Викторовна Сорокина 22.05.2017 22:19 Заявить о нарушении