Сонеты темной любви Garcia Lorka 1

Мне страшно не вернуться к чудоцветам,
 твоим глазам живого изваянья.
 Мне страшно вспоминать перед рассветом,
 как на щеке цвело твое дыханье.

Been feared I of getting gaoled and banned
by being no-go to thy statue eyes
By eve of dawn I'm scared of beind damned
recalling air of yours a-cheek of mine
__________________________________________

Мне горько, что безлиственным скелетом,
 засохший ствол, истлею в ожиданье,
 неутоленным и неотогретым
 похоронив червивое страданье.

I being scared I to be a kind of
some life-gone and a morbid tree,
unwanted and no gotten of no sunshine,
and gotten burried my pains for free
__________________________________________

 И если ты мой клад, заклятый роком,
 мой тяжкий крест, которого не сдвину,
 и если я лишь пес, бегущий рядом, -

If you to be my fate-corrupted treasure
my cruxifiction fastened by a wizard
been I a dog galloping by your side, -
______________________________________
 
не отбирай добытого по крохам
 и дай мне замести твою стремнину
 своим самозабвенным листопадом.

No be an executor to my treasures
and be thine abyss by my little blizzard
snowed with the leafs of self-omitting ride


Рецензии
:-) отличная работа :-)

+++++

Сергей Путилин   22.05.2017 15:11     Заявить о нарушении