Цикл ВККП - 19-27

              19
Кто выше гор?

ЯН  САОН  (1517 – 1584)
Хто стане над горами

Высоки вершины гор,
Но над ними проплывают облака.
Кто упорно вверх стремится,
Тот, в конце концов, вершины покоряет.
Знаю: тот высот не достигает,
Кто о них лишь праздно рассуждает.   22.04.17  Елец

               20
Вечер

ЛИ  ХУБЕК  (1520 – 1578)
Вечiр – с.24

Дикий гусь опустился на песок.
За рекою солнышко заходит.
Рыболовы возвращаются в село.
Чайки не кричат уж над рекою.
Задремал я – и сквозь сон мне слышно,
Как сопилочка мелодию выводит.    22.04.17  Елец

              21
Месяц и чайка

КВОН ХОМУН  (1532 – 1587)
Мiсяць i  чайка – с.25

Стремительно пронзая тучи,
Поднялся месяц на скалою.
Лучи его косой дорожкой
Пересекают ширь реки.
Сюда и чайка поспешает,
Чтобы приветствовать меня.      То же

               22
Накануне ночи

ОН ЖЕ
Надвечiр – c.26

По зарослям у речки прошёлся дождь.
Я мхом зелёным укрепил плотинку.
А рыба испугалась и – ушла…
Зачем теперь мне здесь сидеть напрасно?
Уже и месяц свой серебряный крючок
Закинул в волны речки синей.       То же

               23
Плеск ручья,  мерцанье звёзд

КВОН ХОМУН  (1532 – 1587)
Ручаю плескит, сяево зiрок – c.27

Плеск ручья, мерцанье звёзд -
Они ночью заполняют беседку.
Гляжу я на сияние небес –
Внимаю тихим голосам земли.
На белом свете две услады есть:
Для ока – свет, для уха – звук.   То же

                24
В согласии с ними

СОН ХОН  (1535 -1598)
У  злагодi  з ними - с.28

Зелёные горы  пересудов  не знают.
Ручьи и речки не умеют лицемерить.
Утренний ветерок никому не подчиняется.
И месяца - ни продать и не купить.
В согласии с ними свой век проживу,
Отринув славу, забыв про богатство.     То же

                25
Ноша

ЧОН ЧХОЛЬ  (1537 – 1594)
Ноша – с.29

Зачем, дедуля, ты эту поднял ношу?
На мои переложи-ка плечи!
Я молод ещё и могу поднять
Огромную каменную глыбу.
Ты же, дедушка, едва волокёшь свою старость:
Она тебе и без груза весьма тяжела.   То же.

                26

Доля журавля

Он же
Доля журавля – с.30

Летел журавль*) под облаками.
На землю он однажды опустился  –
Ему узнать вдруг очень захотелось:
Как люди на земле живут,
А те,  словно курицу, его общипали…-
Больше не смог он к облакам  подняться.   То же.

  *)Священная птица корейцев: согласно легенде - на журавле
возносятся в небо бессмертные. В этом образе автор изобразил себя,
в земной жизни - королевский двор, погрязший в интригах, жертвой
которых стал поэт.

      27
Где найдёшь опору?

ОН ЖЕ
Де знайдеш ты пiдпоры? – c.32

Безумный дровосек*), ты что творишь?
Зачем подряд ты рубишь ели?
Твои владенья опустели!
То время неминуемо придёт,
Когда ослабнут, обветшают царские палаты…
Где ты для них найдёшь опоры?   22.04.17  Елец

    *)Речь идёт о политическом терроре, связанном с междоусобной борьбой
при королевском дворе. Стих написан незадолго до японского вторжения 1592 г.,
т.е. оказался пророческим.



Рецензии
колоссальное напряжение подтекста...

Антанд   26.04.2017 23:27     Заявить о нарушении
ЗДРАВСТВУЙ,АН! Корейская поэзия очень символична: пишется о дровосеке, а под -
разумевается злой правитель; пишется о багровой пыли(зареве), а подразумевается
пустота великосветских лиц, разодетых в красные шелка и погрязших в мелочных интригах и т.д.

Владимир Мироненко   27.04.2017 05:03   Заявить о нарушении