Я мог бы
Я мог бы многое сказать
Юнцу во цвете лет,
Чтоб от ошибок удержать
И дельный дать совет.
Поговорил бы с ним, как друг,
Чтоб не пропал за грош,
О лести, что ласкает слух,
Вонзая в сердце нож.
Поведал бы – в чём дружбы суть
И в чём любви секрет,
Что нелегко пройти свой путь,
Оставив чистый след.
Я мог бы… Только он не ждёт,
Его и след простыл:
Давно меня покинул тот,
Кем я когда-то был.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №117042507985
Спасибо, Рагим, чудесное стихотворение!
С почтением.
Надежда Викторовна Сорокина 11.05.2017 19:43 Заявить о нарушении
Прошу прощения, что поздно заметил Ваш отзыв.
С теплом,
Рагим Рахман 15.05.2017 18:32 Заявить о нарушении