Я мог бы

Я мог бы…

Я мог бы многое сказать
Юнцу во цвете лет,
Чтоб от ошибок удержать
И дельный дать совет.

Поговорил бы с ним, как друг,
Чтоб не пропал за грош,
О лести, что ласкает слух,
Вонзая в сердце нож.

Поведал бы – в чём дружбы суть
И в чём любви секрет,
Что нелегко пройти свой путь,
Оставив чистый след.

Я мог бы… Только он не ждёт,
Его и след простыл:
Давно меня покинул тот,
Кем я когда-то был.

           Перевод с табасаранского
                Владимира Сорочкина
 http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61


Рецензии
Интересная форма: разговор с самим собою, юным...
Спасибо, Рагим, чудесное стихотворение!
С почтением.

Надежда Викторовна Сорокина   11.05.2017 19:43     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Надежда Викторовна, за теплые слова!
Прошу прощения, что поздно заметил Ваш отзыв.
С теплом,

Рагим Рахман   15.05.2017 18:32   Заявить о нарушении