Арон Гаал. Человек - стихотворение

Aronas Gaalas. Zmogus – eilerastis

Tenai, prospekto pabaigoj, stoty,
Eilerastis islipo is vagono,
Sudejes ejo sau uz nugaros rankas, – kastonai mate
Ir galvojo, kad tenai – zmogus.
Bet vietoj ziedlapiu jam is paskos,
Isivaizduokite, ore pleveno rimai.
Jis issiblaskes brovesi pro medziu tankme
Ir klausesi gyvenimo, kuris jame dainavo,
Namo sugrizes, pats save uzrase.

Арон Гаал. Человек – стихотворение

Вон там, в конце проспекта, на вокзал
Однажды вышел из вагона стих
С руками за спиной,- глядят каштаны
И думают, что это человек.
Но вместо лепестков ему вослед,
Представь, кружились, опадая, рифмы.
Рассеянно сквозь ветви он шагал...
И слушал жизнь свою, что в нем пропела,
И сам себя, домой вернувшись, записал.

Переводила с венгерского Наталия Моржина


Рецензии
Настоящий сюрприз мнне, Лайма! Спасибо большое, что переводили и эту стиху!
Во Венгрие попюларное между читательях. Мне кажется много почитали и в Россие. Надеюсь будет понравиться и в Литве!
С теплом, Арон

Арон 52   25.04.2017 10:17     Заявить о нарушении
Арон, я тоже надеюсь, что читателю в Литве понравится это стихотворение. Оно и обыкновенное, и удивительное, и чудесное.
Надо всего лишь немного подождать, и это выяснится.
С теплом, Лайма

Лайма Дебесюнене   27.04.2017 19:52   Заявить о нарушении