Сонет 20 Уильям Шекспир
Хозяйка-господин моей любви,
Сердечка женского, что не лежит
К измене, что так в стиле женской лжи,
Глаз ярче чем у них, не строя глазки,
Одарят золотом, на что глядят,
Мужскою статью грациозней граций,
Маг женских душ, мужской пленяя взгляд.
Сначала женщиной творился ты,
Тебя ваяя, в раж вошла Природа,
Добавкой стали мы разлучены,
С добавкой цель моя негодна.
Как стал для женщин ею ты с торчком
Дай мне любовь, им влезть на твой рожон
A woman’s face with nature’s own hand painted,
Hast thou, the master mistress of my passion;
A woman’s gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is false women’s fashion:
An eye more bright than theirs, less false in rolling,
Gilding the object whereupon it gazeth;
A man in hue all hues in his controlling,
Which steals men’s eyes and women’s souls amazeth.
And for a woman wert thou first created;
Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,
And by addition me of thee defeated,
By adding one thing to my purpose nothing.
But since she prick’d thee out for women’s pleasure,
Mine be thy love and thy love’s use their treasure.
Свидетельство о публикации №117042511248
Тина Шанаева 27.04.2017 15:23 Заявить о нарушении
Андрей Никаноров 28.04.2017 13:34 Заявить о нарушении
Тина Шанаева 28.04.2017 14:42 Заявить о нарушении