Космос перевод с болгарского
Космос перевод - Альбина Янкова
Гигантской колыбелью дремлет космос,
Приют для мириад звезд - светлячков.
Ветра вселенной оглашают ирмос,
И эта песнь звучит среди веков.
Неоновая ночь, как плат искусный,
Окутала древнейший небосвод.
Бессонницей ли, пробужденьем грустным
К мирам иным меня мой путь ведёт.
И глядя на бездушное пространство,
На галактическую круговерть,
И облаков – бродяг непостоянство,
Я лучше понимаю жизнь и смерть.
И вид луны не холоден, не жарок,
Но учащает ток моей крови.
Оставшееся время – мне в подарок.
Души катарсис – торжество любви.
23.04.2017
Сильвия Милева г. Варна
КОСМОС
Звездите заблестяват като люлка -
Кордон свестулки в тъмнолилав свод,
В вятърът – скрибуцаща цигулка
Просвирва тъжен някакъв акорд
Неоновата нощ с ръце изкусни
Забулва архаичното небе
И грабват ме прозрения нечути
За други паралелни светове
Загледана в бездушното пространство
На галактическия млечен път
И в облаците – скитници от странство
Осмислям земния живот и смърт.
Една луна всред звезден купол ярък
Мистично засиява над света.
Оставащото време с подарк.
Катарзис на душата- любовта.
Свидетельство о публикации №117042307778
Загадка...Божьих тайн непостижимость,
Космический невиданный шалаш.
Могущество, небес невозмутимость.
А мы - летящий в вечность экипаж...
Наталия Луговец 25.06.2017 22:45 Заявить о нарушении
С теплом.
Альбина Янкова 25.06.2017 19:46 Заявить о нарушении