Фламенко

Любовь по-испански – цветок горемычный,
Гитарными струнами музыка бродит,
И звуки царапают острой отмычкой
Душевные скважины... пьяницы вроде, –
И верно, он пьян от любви безответной,
И разница лет не оставила шанса,
Но всё что хотелось от белого света –
К её незаметной морщинке прижаться.
Вдохнуть неуёмную молодость духа
В покой покоренного временем взора,
И в губы шепнувшие слово "старуха",
Когда достигается это "под сорок";
И он, прижимаясь к гитарному грифу,
Все жарче и жарче слагает аккорды,
И ищет для песни щемящую рифму,
Для крика души непреклонной и гордой.
И вдруг, рассыпая вблизи кастаньеты,
И дробной чечёткою множась в пристенке,
Она выплывает с нездешнего света
И, руки закинув, танцует фламенко,
Трепещет и кружится, всё убыстряя
И так по природе стремительный танец,
И в страстном кипенье обводы теряет,
И пламенем бьётся, и пламенем станет.

https://www.youtube.com/watch?v=YpkRMkbN2_Y


Рецензии
++++++++ Красивые стихи

Зерро 3   14.06.2017 02:29     Заявить о нарушении
Танец тоже был прекрасен. На следующую ночь после события, под плеск моря за бортом, написалось...

Bor   14.06.2017 02:35   Заявить о нарушении
Да вы уже просто, без стихов, лирики и ответить не можете?

Зерро 3   14.06.2017 19:42   Заявить о нарушении
Извините... У меня та же проблема: найти слова для ответа:)

Bor   15.06.2017 00:04   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.