Muerte America

                Америка! Я тебя похоронил.



Америка, куда пойдут гробы,
Кому наштамповала? Так нечестно.
Неужто лягут бывшие рабы
В обнимку, вчетвером? Не будет тесно?

Ты собралась полмира умертвить? –
Мир к смерти никогда не собирался,
Болезнями решила отравить,
Не сможешь, мир всегда сопротивлялся.

О сколько зла ты на Земле творила:
Уничтожала, грабила весь мир,
Индейцев одеялами травила,
Мешала Богу – дьявол твой кумир.

И в имени твоём я вижу смерть,
Америка – зловещая держава.
Устала уж земная круговерть,
Прощения не будет, знай, шалава.

Тебе самой достанутся гробы,
Которые по всей стране стогами;
Тебя уложат в них твои рабы,
И утрамбуют голыми ногами.

Индейцы будут праздновать, парад
Устроят грандиозный – все в нарядах,
И каждый будет счастлив, будет рад,
И засияет торжество во взглядах.

Америка, ты всё равно муэрте,
Индейцы, негры, радуйтесь – поверьте.

18 апреля 2017 года, д. Куртутель,
Сергей Асылбаев.



    Muerte America (исп.) – мёртвая Америка.


Рецензии