Сара Тисдейл Будет ласковый дождь

Sara Teasdale

There Will Come Soft Rains

There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.

Сара Тисдейл

Будет ласковый дождь

Будет шёлковый дождь, и землёю пахнёт,
И расчертят крылами стрижи небосвод;
И певучим лягушкам в ночи не до сна,
И в цветении слив ослепит белизна.
А зарянки в оранжево-красных жабо
Запоют, прилетев на плетёный забор.
И никто не узнает о прошлой войне:
Отчего и по чьей непомерной вине.
И не против – ни птица, ни ветка с цветком, –
Чтоб исчез человеческий род целиком.
И природа, встречая весенний рассвет,
На земле не заметит растаявший след.


Рецензии
ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ Перевод,Леночка!
Спасибо.
Удачи тебе!!!

(в Рыбинск не смогла поехать,но завтра в 5 утра придётся в Ярославль..((..если смогу, в сообщении насчёт первого напишу))
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   15.02.2018 20:03     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Светлана!

Елена Леонидовна Федорова   15.02.2018 20:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.