Песня народа чилэ

Перевод с китайского.

Земли Монголии, солнце и ветер,
Горы Иньшань, где оставил я дом мой:
Небо – как купол, высокий и светлый –
Бережно зелень накрыло ладонью.

Беспредельная синь…
О, бескрайний простор…
Ветер качает головки травы,
Дремлет луг у подножия древних гор.

Зелень угодий, стада, их мычанье,
Горы Иньшань, где вовек будет дом мой:
Небо – как купол, лазурный, печальный –
Бережно землю накроет ладонью.

Беспредельная синь…
О, бескрайний простор…
Ветер касается дальних вершин,
И луг дремлет в объятиях древних гор.


Рецензии