Тяжелой стала жизнь

Горит, кипит сердце, догорает душа.
Время беспокойное, сводит мою голову сума.
Кто хочет? Cкажите, о свободный мой народ!
Вернуть вас в страну рабов, в страну Господ.

Кто же на отчизну мою бросил тень,
О долгожители, о седые горы Кавказа!? 
Ведь жизнь людей скоротечна, как солнце в зимний день,
Словно, время предзакатного намаза.

Какой станет «завтра», у моего народа?
Ворами-богачами ограбленной стране.
В грязь втоптаны и надежды, и свобода,
И детские мечты, все горят в огне...

Озябшие листья, все больней и больней,
Падают на грудь большой земли.
Как мне уберечь, от страданий, сердца людей,
Когда и на мою грудь падают они!?

Авторский подстрочный перевод стихотворения "Читин дубхьна уьмур",
на табасаранском языке.


Рецензии