Роберт Сервис. Макароны

Народ очень мирный в Италии,
Солдаты их часто сдаются.
Они ненавидят баталии,
И сами все в том признаются.
"У нас аллергия на пушки,
Чужда нам военная стать,
Мы любим свои деревушки,
Желания нет воевать"

Вот немцы - народ боевой,
Любители бряцать мечами,
Грозят всем соседям войной,
Гордятся своими крестами,
Высокий престиж у мундира,
Мечтают о нем с рожденья.
Солдаты и их командиры,
Приказы и им подчиненья.

Война итальянцам проклятие,
Боятся ее, как дети,
Но я отношусь с симпатией
Ко всем едокам спагетти.
И если мне выбор предложат,
Отвечу я сразу, без паузы,
Хотел бы я быть похожим,
На Даго, а не на Краузе


The macaronis

Italian people pacuful are
Let it be to their credit
They mostly fail to win a war
On they themselves have said it
Allergic we to lethal guns
And military might
We love our homes and little ones
And loath to fight

But Teutons are a warrior race
Who seek the sword to rattle
And in the sun they claim a place
Even at price of battle
They prestige of a uniform
Is sacred in their sight
They deem that they are soldiers born
And might is right

And so I love Italians though
Their fighting powers are petty
My heart with sympathy doth go
To eaters of spaghetti
And if the choice were left to me
I know beyond a doubt
A hundred times I'd rather be
A Dago than a Kraut


Рецензии
Да, итальянцы-народ весёлый и миролюбивый! Как когда-то пел Эмиль Горобец:"Люблю я макароны, и что хотите делайте со мною..." Борис, несколько раз перечитала и оригинал и перевод... Я первый раз пишу рецензию на поэтический перевод и не знаю, по каким канонам надо и можно его рецензировать! Я пока увлеклась Вашими немногими, но личными стихами.))) Буду писать честно! Мне понравилось Ваше видение этого произведения, фразы, обороты, рифмы, передача мелодики стиха! Но финал мне видится слегка другой...ну, это субъективно))) Спасибо за удовольствие прочтения! С уважением и теплом, Анна

Анечка Полуэктова   27.07.2017 19:21     Заявить о нарушении
Анна,спасибо!
В какой-то один прекрасный день я почувствовал этого автора и понял,как его надо переводить.Рад,что вам понравилось.
Кое-что оставил вам на личном
С неизменным теплом

Борис Зарубинский   27.07.2017 19:37   Заявить о нарушении
Борис, СУПЕР! Так вообще здорово!!!
С теплом и уважением, Анна

Анечка Полуэктова   07.08.2017 19:06   Заявить о нарушении
Все по вашему вышло:-)))

Борис Зарубинский   07.08.2017 19:23   Заявить о нарушении
Да, нееет, по вашему!))) И гораздо лучше, чем по моему)))

Анечка Полуэктова   07.08.2017 19:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.