Ты возьми баян свой в руки
Анна Гетьман
Перевод с украинского
Ой, дороженьки, дороги...
В жизни каждого - своя.
То - заботы, то - тревоги.
То - работа, то - семья.
Но, лишь я баян услышу,
Сердце сразу замирает.
И, как в детстве я волнуюсь,
О тебе я вспоминаю.
И, как в детстве я волнуюсь,
О тебе я вспоминаю.
Ты возьми баян свой в руки
И сыграй - ка мне, сыграй.
Про любовь, и про разлуку,
И про наш чудесный край.
И про горы, и долины,
И про солнышко с небес,
Про родник из-под калины,
И о том, как ты живешь.
Про родник из-под калины,
И о том, как ты живешь.
Пусть мелодия летает
Через горы и моря.
Её встречу, я узнаю
Там где песня - там и я.
Я душой её спою,
Твою песню, как свою, -
Пусть звучит она в краю,
Что всем сердцем я люблю.
Пусть звучит она в краю,
Что всем сердцем я люблю.
Свидетельство о публикации №117042104237