Алхимия, Сара Тисдэйл
Дождю возносит горицвет;
И сердце будет чаша - красоты полна,
Хоть, кроме боли, ничего тaм нет.
Ведь и цветы и листья прояснят,
Окраску придавая капельным покровам,
Как мертвое вино печали превращать
В живое золото и слово.
Alchemy, Sara Teasdale
I lift my heart, as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup,
Altho' it holds but pain.
For I shall learn from flower and leaf,
That color every drop they hold;
To change the lifeless wine of grief,
To living gold.
Свидетельство о публикации №117042009902