Ты жизнь мою покинул по-английски...
Не тратя напоследок лишних слов.
Без объяснений, даже без записки,
Давно был, видно, к этому готов.
Боялся бурных сцен и уговоров,
Необходимости смотреть в глаза.
Но ты не знал, что твой несносный норов
Так надоел, что и терпеть нельзя.
Ждала я подходящего момента,
Чтобы тебе об этом объявить,
Сказать, что песня до конца допета,
Но... ты сумел меня опередить.
Теперь, от самолюбия сгорая,
Сама с собой беседу я веду:
Зачем терпела столько, я не знаю.
Вопросы есть - ответов не найду.
Свидетельство о публикации №117042001528
Замечательное стихотворение!
Очень понравилось и очень затронуло,типичная ситуация:
"Ждала я подходящего момента,
Чтобы тебе об этом объявить,
Сказать, что песня до конца допета,
Но... ты сумел меня опередить..." - http://www.stihi.ru/2015/09/28/5616
правда, с точностью, "до наоборот",но созвучно, очень,иначе,
как Вы правы, от самолюбия можно " сгореть"!
С улыбкой, конечно,
искренне,
Татьяна Колташева 22.04.2017 15:42 Заявить о нарушении
рецензии! Они трогают до глубины души! Стихотворение обязательно почитаю.
Ирина.
Ирина Мелешенко 22.04.2017 16:24 Заявить о нарушении
близки, я это чувствую! Обнимаю Вас, Ирина
Ирина Мелешенко 22.04.2017 16:30 Заявить о нарушении