Тайной ночью

      
            (перевод с татарского произведения Галии Гайнетдиновой)

Слова одни, и мысли – у двоих,
Идут, легко мороз перенося.
Да, нет! – танцуя, движутся они, -
Огнём слепой любви сердца  горят.

И счастье общее, и путь один,
И в унисон стучат у них  сердца.
Они глазами говорят: «Люблю!» -
Не надо им произносить слова.

Они не замечают ход часов,
Для них остановилось время тут.
В таинственной ночи они вдвоём,
Для них весь мир сегодня крепко спит.

Как сказка ночь, идёт пушистый снег -
Они в объятьях этой красоты…
Гляди, любимый,  пристальней вглядись! –
Ведь это юность наша – я и ты.

14 апреля 2017 г.


Рецензии