Вишенка
Мария Погорелова
Перевод с украинского
У дороги вишенка подрастала,
Юная, весной она зацветала
Любовалась вишенка белым светом
Распускала веточки первоцветом.
Ветерок возле неё разгулялся,
Вишенкой молоденькой любовался
Очаровала юношу, стройным станом,
Белоснежным личиком и румяным.
Сам себе, не веря - он влюбился,
В своих чувствах девушке объяснился.
Приходил, ухаживал каждый вечер
Ей в любви, и в верности клялся ветер.
Вишенке понравился ветер бравый:
Чернобровый, синеглазый, кудрявый.
Встречи она с ним ожидала,
Долго не являлся - скучала.
Вишенка с рассвета однажды,
Волнуясь, до зари ждала отважно.
В полночь, он ворвался, бродяга,
Не узнала ветра бедняга.
Приставал к ней дерзко с дороги,
Умоляла его, бедная, не трогать.
Поломал ей веточки, смял листочки,
Изуродовал девичьи цветочки.
Насмеялся он над ней, надругался
И куда глаза глядят, вдаль умчался.
Пролетало быстро красно лето,
Но от ветра не было ей привета.
Там, в лугу зеленом, за горой
Слышала, гуляет он с другой.
Долго ещё вишенка так скучала,
Соком свои ягодки наливала.
Первые плоды ожидания
И закончились её все страдания.
Перестала вишенка ветра ждать,
Теперь было ей за кем ухаживать.
Непутевый, носится по свету,
Ни семьи, ни дома, деток нету.
Вишенка же - счастье познала,
На пути своём дождь повстречала,
И живут в согласии – детей ласкают,
Уже внуки, правнуки подрастают.
Про гуляку ветра она забыла,
Все свои обиды ему простила.
Дорогие девочки, ум не теряйте,
Не спешите замуж, – выбирайте…
Свидетельство о публикации №117041808885
Надежда Шлезигер 28.04.2017 02:25 Заявить о нарушении