Миннезанг

Сердце в груди
Храбро стучит.
Ты не суди,
Если молчит.

Дам защищать
За славу и честь.
Врагов прогонять,
Подлость и месть.

Только турнир,
Здесь всё решит.
Наденешь мундир,
Честь не лешит!

Пусть на заре
Серенада слышна.
Он на коне,
На балконе она.

Эти цветы
Для милых дам.
Отвага в боях
Любовь не продам.

Пусть говорят
Что я миннезанг*.
Пусть повторят,
Что люблю шанг!

Только всё ей
Песнь до утра.
Любовь вся в ней
Заложилась сполна.

И нет мне родней
Сражаться за дам.
За пару то дней,
Свою жизнь отдам!

И пусть звездопад,
Сверкает во мгле.
А шумный водопад,
Течёт по земле.

Никто не поймёт
Поступков таких.
Безумный пойдёт,
Где ветер затих!

___________________________________________________
Миннезанг (Minnesang) — термин, введенный немецкими учеными в XVIII в. для обозначения немецкой средневековой рыцарской лирики. это любовная песня, но, конечно, содержание литературного течения шире.


Рецензии