Миннезанг
Храбро стучит.
Ты не суди,
Если молчит.
Дам защищать
За славу и честь.
Врагов прогонять,
Подлость и месть.
Только турнир,
Здесь всё решит.
Наденешь мундир,
Честь не лешит!
Пусть на заре
Серенада слышна.
Он на коне,
На балконе она.
Эти цветы
Для милых дам.
Отвага в боях
Любовь не продам.
Пусть говорят
Что я миннезанг*.
Пусть повторят,
Что люблю шанг!
Только всё ей
Песнь до утра.
Любовь вся в ней
Заложилась сполна.
И нет мне родней
Сражаться за дам.
За пару то дней,
Свою жизнь отдам!
И пусть звездопад,
Сверкает во мгле.
А шумный водопад,
Течёт по земле.
Никто не поймёт
Поступков таких.
Безумный пойдёт,
Где ветер затих!
___________________________________________________
Миннезанг (Minnesang) — термин, введенный немецкими учеными в XVIII в. для обозначения немецкой средневековой рыцарской лирики. это любовная песня, но, конечно, содержание литературного течения шире.
Свидетельство о публикации №117041709698