Ворота в ад

       Победа над другими
       даёт силу, победа
       над собой -
       бесстрашие.
        Ляо - Цзы
(китайский философ, основатель даосского учения).

- Не ты ли, старик, тот даосский монах,
Последний живущий на свете
Отшельник в заброшенной келье в горах,
Владеющий тайной бессмертья?

Почтительно воин спросил: - В ад и в рай
Укажешь, монах, ли ворота?
Приказ императора. Ну же, вставай.
Занять их наш долг и забота.

Ждет в тысячу копий гвардейский отряд.
Застынет он стражей безликой
И люди отправятся в рай или в ад
По воле земного владыки.

Старик усмехнулся. Сказал: - Не хочу
Дорогу указывать трусу.
Лишь редким героям она по плечу.
Лишь самым отважным по вкусу.

Разгневанный воин приставил кинжал:
- Молчи, пожалеешь, понятно?!
Ответил монах: - Ты вход в ад увидал.
Ведет в рай дорога обратно.

Старик попрощался кивком и умолк.
Взял свиток в сухие ладони.
А воин за смелый и мудрый урок
Склонился в глубоком поклоне.


Рецензии
Отличная притча, Илья!
Прочитал с удовольствием.

Дальнейших успехов и вдохновения,

Борис Михлин   05.01.2018 20:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Борис! И Вам успехов и удачи в новом году.

Волков Илья   05.01.2018 20:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.