Книжный блог 15 04 17

Сегодня я, наконец-то дочитала сказку Петра Павловича Ершова «Конёк-Горбунок» 1834 года. Дочитала, и подумала: «А чем она отличается от сказки «Сивка-бурка»? Прочитала «Сивку-Бурку». Могу смело сказать: отличается. Это вообще две разные сказки, хотя сначала мне показалось, что я читаю пересказ стихов Ершова в прозе (точнее, наоборот, что Ершов пересказал русскую народную сказку, но я-то читала сначала его «Конёк-Горбунок», ну вы поняли). Я не буду заниматься пересказом сказок, скажу только вот что: я влюбилась в Конька-Горбунка. Я бы себе хотела такого друга. Ну и вообще, у Ершова в сказке значительно больше героев, и событий, чем в «Сивке-Бурке». Тут и Жар-Птица, и Чудо-юдо Рыба-кит, и очень яркие персонажи подводного царства. Сказка «Конёк-Горбунок», несомненно, взрослая. Ах, да, чуть не забыла. Читая «…Я там был, Мед, вино и пиво пил…», конечно, вспомнила Пушкина, ну и вообще, читая такую сказку в стихах его сложно не вспомнить. И что вы думаете? Википедия уверяет, что Ершов задумал свою сказку, прочитав сказки Пушкина, которые на тот момент только вышли. «Пушкин с живым одобрением встретил известную русскую сказку г-на Ершова „Конёк-Горбунок“. Первые четыре стиха этой сказки <…> принадлежат Пушкину, удостоившему её тщательного пересмотра»…
Мне всегда интересно, что откуда берётся, и если начать разбирать сюжеты сказок Пушкина, мы узнаем, что он тоже «вдохновился» ранее написанным, но это совсем другая история.


Рецензии