Великолепный прохвост 14
Герцогиня одна в комнате. Сейчас сюда войдёт Жюстина. Читатель не забыл еще, что герцогиня из мести решила женить на ней, деревенской «развратнице», своего неверного любовника. Герцогиня хорошо поработала над Жюстиной, сделав из нее благородную парижанку с изысканными манерами и ангельским выражением лица. В таком виде Жюстина и предстаёт перед нами.
Г е р ц о г и н я (любовно смотрит на свое творение). Девочка моя! Какая ты стала!.. Ну, расскажи, как тебе живется в Париже.
Ж ю с т и н а. Хорошо, госпожа.
Г е р ц о г и н я. Ну что ты всё: госпожа, госпожа! Зови меня просто: мадам.
Ж ю с т и н а. Хорошо, мадам.
Г е р ц о г и н я. Почему так сухо? Не подойдешь, не поцелуешь. Разве ты не любишь меня? Разве не благородно было бы любить ту, которая сделала из тебя такую милую, прелестную девушку?
Ж ю с т и н а. У мадам есть ко мне претензии? Может быть, я не то делаю. Не выполняю ваши указания.
Г е р ц р г и н я. Нет, с этой стороны я тобой довольна. Ты добросовестно поработала над собой. Из тебя получилось то, чего я хотела.
Ж ю с т и н а. Я рада, что сумела угодить мадам. И жду дальнейших указаний.
Г е р ц о г и н я. И ты их сейчас получишь… Скоро здесь будет маркиз. Согласно моему плану, мы с твоей матерью старые приятельницы. Долго не виделись. И вчера случайно встретились на улице. Я пригласила вас к себе. Вы долго не соглашались, так как в последнее время ведете уединенный образ жизни… Маркиз должен быть абсолютно уверен в случайности вашей встречи. А дальше все будет зависеть от тебя. Надеюсь, твой ум, твоя красота, твоя деликатность сделают свое дело.
Ж ю с т и н а. Какое дело?
Г е р ц о г и н я. Ты должны влюбить маркиза в себя.
Ж ю с т и н а. Признаюсь, нечто подобное я предполагала. Но чтобы так, сразу? Где же ваш этикет, мадам?
Г е р ц о г и н я (меняется в лице). Ты забываешься, милочка!
Ж ю с т и н а. Что будет, если я откажусь?
Г е р ц о г и н я. С вашей матерью подписан контракт. Вас ожидает тюрьма.
Ж ю с т и н а. Как это стыдно быть игрушкой в чужих руках!
Г е р ц о г и н я ( мерит ее презрительным взглядом). Ступай на кухню! Помоги Полю!
П р о д о л ж е н и е з а в т р а
Свидетельство о публикации №117041503826