Замовляйте любов... Из Олехо

http://www.stihi.ru/2016/03/09/8781


Оригінал:
               

Зазывайте любовь, птицу белую в ласковом небе.
Пусть же звёздочки глаз вдохновляют на чудо-слова.
Журавля отпустив, проживёте и в маленьком happy*…
А в театре весны снова кругом идёт голова.

И возвысьте любовь и налейте вишнёвого соку,
Как бурлящую кровь, что желаньем любовным кипит,
И, смакуя её, не взирая на взгляды, что сбоку,
Берегите любовь, если жизнь – только тающий миг…

счастье (на англ.)


Переклад з українського Світлани Груздєвої:


Замовляйте любов, білу птаху у синьому небі.
Нехай зорі очей надихають на ніжні слова.
Відпустіть журавля, стане вам і маленького хеппі…
У театрі весни знову кругом іде голова.

Замовляйте любов і налийте вишневого соку,
наче збурену кров, що бажанням кохати кипить.
І смакуйте жагу, не зважайте на погляди збоку.
Замовляйте любов, бо життя проминає як мить…


Рецензии
Хорошо, красиво и верно!

Людмила Солма   15.04.2017 14:49     Заявить о нарушении
Благодарю тебя, Людочка!
:)

Светлана Груздева   15.04.2017 15:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.