Странный ветер
Тело, которое когда либо исчезнет,
И тело, которое когда либо исчезнет,
Лежат рядом, глядя вверх,
Никак не могут заснуть.
Это отец, который когда-нибудь исчезнет,
И эта мать, которая когда-нибудь исчезнет,
Уже начинают посапывать во сне;
И только вы, размышляя,
Лежите рядом,
Обмахиваясь порванным веером,
Обмахиваясь порванным веером, и тогда
Откуда то из тьмы
Приходит странный, странный ветер,
Интересно, чьё это дыхание?
Когда-то исчезнувшее тело,
Из далёкой дали, откуда мириады
Когда то исчезнувших тел громоздятся и тянуться цепью.
Оттуда прилетает ветер,
Как будто шепчущий что-то.
АВТОР - Масаки Икэи,перевод - Ирины Мотобривцевой.
АНТОЛОГИЯ японской современной литературы,из-во "Иностранка", 2003 год.
Свидетельство о публикации №117041403248