По мотивам Распявший уже распят перевод-шутка

РОЗП'ЯВШИЙ - ВЖЕ САМ РОЗП'ЯТИЙ (жартівливий переклад*)

Розп'явший - вже сам розп'ятий,
А вбивший - і сам вже вбитий.
Коліна мої - тремтять, і
Всі рани – спішать свербіти...

Забувших – забути треба.
Відбивших – відбити в небо.
Від болю - всьому боліти,
Від горя - всьому горіти.

Пробачивших всіх - пробачте,
Любивший – він любий всім.
Того, незначного - назначте,
Щоб гордий - гордився ним.

Хто вірить - той сам вже віра.
Хто молить - той сам моління.
Творець - хто створив куміра.
Хто терпить - той сам терпіння.

Любов – так і є Любов'ю.
І Бог – залишився Богом.
А слово ось – на півслові.
Бо вірш завершився - с богом!..
-----------------------------------------------------
* По мотивам «Распявший уже распят (Мария Максимова 17, http://www.stihi.ru/2014/03/28/3186)


Рецензии