Старуха, старик и море
И снова: Что происходит?
Пульсирует, воет матрица
Земля ходуном ходит
Распаханная, изрытая
и посланная на заклание
и плачет (извечно) корыто
из щели торчит длань его
Искрится синее море
Выплёскивает рыбку
Старуха с волнами споря
вспухает довольной улыбкой
И снова старик покорно
Тащится к морю синему
Старуха вкушает поп-кормы
и сердится от бессилия
схватить, подчинить рыбку
изжарить её в сковородке
старик подчиняется зыбко
эх, жалко, не пьёт водки!
Да где её взять, водку-то?
Воды... сколько угодно
Старуха (любовью) водит
Старик угождает колодно
И где вы видели море?
в широких степных просторах?
Японское это горе
про рыбака и море
Фантазией адаптировано...
Корыто уж точно наше
Характер наш экзальтированный
и горя полная чаша
Хотя... международные
горе и спесь и покорность
хапошничество и норов
и потребление корма
и жажда власти над миром,
к своим пренебрежение
и сладко-бренчание лиры
и хмари небес сшествие
Старуха всё получает
Старуха всем недовольна
Старик ходит к морю часто
А рыбка всем верховодит
И всё происходит по кругу
И снова старуха царица
пинает и рвёт хоругви
и "получает" сторицей
Старик у неё на посылках
Любовь, что ли, им движет?
Какой-то он вялый зыбкий
хорошего в нём не вижу
Так что же во мне происходит?
Сживает со свету старуха?
(она внутри меня ходит,
клюкой создавая проруху)
Но я и старик покорный,
и рыбка, и, главное, море!
что в детстве болело корью,
и пенные гроздья горя
величественно и бесстрашно
несет свои волны в вечность
Старуха стонет украдкой
и радуется бесконечности
И снова кольцо сжимается,
и снова: Что происходит?
Пульсирует, воет матрица
Земля ходуном ходит
И вечно молодая
(по духу и по времени)
Старуха помыкает
и стариком - безвременьем,
и рыбкой-капризулей, и морем бестолковым
виновности презумпцию
отбрасывает словом
Свидетельство о публикации №117041303815