I wanted to call my Mom today
I wanted to call my Mom today
To chat with her about life…
But I remembered she passed away,
That fact cuts me like a knife!
Who will comfort me in time of need?
Who will give me sound advice?
Who will remind me of the Bible creed
That God is great and ever so nice?
Who will tell the truth when I am wrong?
Who will support me when I am right?
Who will calm my fears and sing a song?
In darkness when I need the light?
Forgive me Mom in the fuss of day
My love to you was ill expressed,
It’s time for me to forever say,
I love you Mom, by you I am blessed.
Свидетельство о публикации №117041200855
Вот набросал перевод, посмотри, обсудим.
**********
I wanted to call my Mom today Я с мамой сегодня решил поболтать,
To chat with her about life хотел передать ей привет,
But I remembered she passed away, но мысль резанула, забыл ты опять,
That fact cuts me like a knife! что мамы давно уже нет!
Who will comfort me in time of need? Кто нас утешает когда тяжело?
Who will give me sound advice? Кто даст нам толковый совет?
Who will remind me of the Bible creed Добро кто покажет и скажет где зло,
That God is great and ever so nice? Лишь мама да Божий завет.
Who will tell the truth when I am wrong?Кто правду мне скажет когда я не прав,
Who will support me when I am right? Поддержит меня в правоте?
Who will calm my fears and sing a song? И песнею тихой все страхи прогнав
In darkness when I need the light? Свет веры зажжёт в темноте?
Forgive me Mom in the fuss of day Прости меня мама за жизнь в суете
My love to you was ill expressed, Мой слог не особо блестит
It’s time for me to forever say, Слова бесполезны и эти и те,
I love you Mom, by you I am blessed. Лишь "МАМА" и мама простит!
Жму руку!
С улыбкой...
Анатолий Зайцевский 27.02.2018 04:03 Заявить о нарушении
Какой же ты талант!!!!
А здесь сайт Константина Фролова. Будешь ему писать, передай мой привет. Он недавно получил очередную высокую премию в литературе и прислал мне сборник стихов. Там такие сихи, что я их каждый день читаю и радуюсь, что есть в России талантливые поэты. Думаю, ты к ним в полной мере принадлежишь! Стихи Кости высокого уровня, надеюсь тебе понравятся. Чего стоят его "Не будите русского медведя" или стихи к песне из к-ма "Сармат".
http://www.stihi.ru/avtor/poet56
Павел Кожевников 27.02.2018 23:26 Заявить о нарушении
Рад, что понравился перевод.
Спасибо на добром слове. В строчке "забыл ТЫ опять" речь о разговоре с самим собой, с внутренним собеседником, это он напоминает,"что мамы давно уже нет".Герою-то не верится и тут "резануло". Я думаю,тебе тоже нужно выставить перевод для тех, кто не владеет английским, у тебя там много "просящих".
P.S. Фролова почитаю. =)
Жму руку!
С улыбкой...
Анатолий Зайцевский 28.02.2018 00:46 Заявить о нарушении
О "ты-я": там диссонансом звучит "ты", так как весь катрен в "я" форме. Можно поставить тире, тогда "ты" будет понятно и оправдано...
"... но мысль резанула - забыл ты опять.
Павел Кожевников 28.02.2018 20:22 Заявить о нарушении
Почитал Фролова-Крымского, понравилось. Передал от тебя привет. =)
До встречи!
Жму руку!
С улыбкой...
Анатолий Зайцевский 28.02.2018 21:32 Заявить о нарушении