Ii iм, я Любов

Її ім’я Любов*

Повідаю вам таїнство одно:
Вже скільки раз на світі вищезали
імперії, релігії, аннали…
і цілі города ішли на дно.

Та крізь пожежі, біди, навіть кров,
повторюючи в часі пантоміму,
немов пливла в повітрі невловимо,
йшла дівчина з простим ім’ям – Любов.

Іде Любов і все їй до снаги,
дзвенить її хода крізь зими й весни.
І кроки ті хвилюють цілий Всесвіт,
аж поміж зір розходяться круги.

Всі рівні перед нею – раб і цар,
байдужі їй отрути лестки й злості.
Коли вона приводить щастя в гості,
ніхто не уникає її чар.

12.04.2017

* Переспів твору Юрія Візбора „Поведаю вам таинство одно…“

Юрий Визбор
Поведаю вам таинство одно:
Уж сколько раз на свете исчезали
Империи, религии, регальи
И уходили города на дно,
Но сквозь пожары, бедствия и кровь,
Одну и ту ж свершая пантомиму,
И для времен совсем неуязвима
Шла девочка по имени Любовь.
Идет Любовь. Звучат ее шаги,
Как эхо долгожданного свиданья,
Ее шаги волнуют мирозданье,
И между звезд расходятся круги.
Пред ней равны рабы и господа.
Ей нипочем яд лести или злости.
Когда она хоть раз приходит в гости,
В наш дом приходит счастье навсегда.
18 февраля 1980


Рецензии