О стихотворении Прожито, скомкано, вечером брошено

"Прожито, скомкано, вечером брошено
в урну, и кажется  - день позади,
только влезает в сознанье непрошено
мысль полуночная:
- Не уходи,
нежное, чистое, сердце щемящее,
то, без которого утро не мед;
самое главное из уходящего,
что понимало и завтра поймет.
 
Время безжалостно в черное логово
прячет минуты прошедшего дня.
Глупо перечить, прошу я немногого:
пусть никогда не уйдет от меня
немногословная, тихая, скромная,
словно еще одна нежная мать,
неповторимая, непревзойденная,
та, что умеет любить и прощать».
http://www.stihi.ru/2017/04/07/5948

    Встретив вчера это стихотворение Николая Дика, я поняла трагедию некоторых моих коллег, которые умерли через год, два после смерти своих жен - и Поэт Николай Дик раскрыл для меня секрет: «словно еще одна нежная мать».
 
    Перед нами невероятное (по своей структуре) объяснение в любви Поэта спутнице своей жизни – своей жене!
    Стихотворение представляет два смысловых момента: мысли о внешнем - работа, день, нервозность (этап предшествующий - "un avant" G. Guillaume) -> ночные мысли (этап последующий - " un apr;s").
Эти ночные мысли о той, которая его второе "Я". Так в маленьком тексте объединяются как причина и следствие два Образа в ОДНОМ, в самом Поэте, его мыслях.

    Предлагаю рассмотреть текст подробно.
    Работа Поэта, его день, его Творческий процесс представлен сокращенной формой причастия, что во французском языке отвечает форме «paticipe pass;»:
"Прожито, скомкано, вечером брошено в урну - день позади" -
развернутый эллипс, составленный из сокращенной формы причастия, передает  напряженность творческой работы Поэта.
    "ПРОЖИТО" - идея прошедшего, законченного и исчерпанных сил - исключительно образно передана идея усталости, которая имплицитно редуцируется к самой слабой модальной идее: "мочь / не мочь".
    "СКОМКАНО" - идея поиска необходимого слова, удачной структуры, создаваемого поэтического текста, его фрагментов и т.д. редуцируется эксплицитно к двум идеям: а) идея действия = "делать" в отрицательной форме:  НЕ сделал...; 2) к самой слабой модальной идее в отрицательной форме: НЕ СМОГ.
    "ВЕЧЕРОМ БРОШЕНО" - темпоральная идея, идея неудачи поиска... - и вся эта длинная структура развернутого эллипса редуцируется к идее исчерпанного  дня = "день позади", т.е. к  исчерпанной идее существовяния "быть", к ее второй форме- "казаться".
    Однако с мыслью: "день позади" - мучения Поэта не кончаются, т.к. «влезает в сознанье непрошено// мысль полуночная: - Не уходи» - с этого момента в сознании Поэта появляется страх потерять близкого человека и это уже последующий этап (apr;s): создается ментальный Портрет-Образ  его "второго Я", с которым первое Я Поэта тотально идентифицируется, точнее воспринимает и обожествляет качества той, которая как "нежная мать" - вот он секрет прекрасной супруги, которую Один мужчина боится потерять = "не иметь" свое второе Я, т.к. ОБА они составляют семью, дом, а уход одного нарушает "метонимичную структуру" удобного, ласкового бытия Поэта! Он (Поэт) хочет (коварный модальный глагол, вводящий эгоистическое желание субъекта) - иметь (идея притяжания и обладания) дом и семью.

    Вот как выглядит идеогенетическая основа этого страха и моления:
Я хочу иметь жену – «когда модальный глагол «иметь» от транзитивного превращается в "интранзитивный", то идея притяжатия, обладания "иметь" принимает идею безграничности. (Христо Тодоров). Что хочет Поэт иметь? - ВСЕ: МАТЬ и = ЖЕНУ
    Итак, вся красивая лексика, характеризирующая "нежную мать" =  супругу, представлена как МОЛЕНИЕ не остаться ОДНОМУ.
    "Пусть никогда не уйдет от меня" = хочу ее иметь для себя -
    "немногословная, тихая, скромная,
    словно еще одна нежная мать;
    неповторимая, непревзойденная,
    та, что умеет любить и прощать." –

    молитва, где образ любимой женщины доведен до самой высокой степени метафоризации, т .е это АЛЛИЛУЯ СУПРУГЕ – МАТЕРИ.

    Литература:
1. Gustavе Guillamme, Langage et science du langage, Paris, 1964
2. Christo Todorov, La th;orie op;rative et la litt;rature fran;aise, FABER, 2003

    Лорина ТОДОРОВА - кандидат филологических наук (д-р), литературный критик, сотрудник Великотырновского Университета Свв. Кирилла и Мефодия (Болгария).
    11 апреля 2017 года
    http://www.velykoross.ru/blogs/all/article_3693/


Рецензии
А здесь - подлинник - http://www.stihi.ru/2017/04/11/11174

Николай Дик   18.04.2017 07:40     Заявить о нарушении