Не переусердствовать то бишь бы лишь
Более ближе понятия в обращении
К народу помазаника, — то бишь челом
Бью сообща, вместе, в равном как бы хотении.
Так изьяснялся Государь мамы-Руси.
Понадобились не годы, века пригодились,
Чтоб на понятный всем, ей, Европе, язык
Выйти, да не переусердствовать то бишь бы лишь.
Заставь Богу молиться, — лоб, неровен час,
Разбить молящийся может как бы усердием.
К тому идем, как говорится, — от меча
Своего гибнем, — чужеродных, что мечту, алчем.
Витиевато, может быть, спасти язык
Пытаюсь, тем понятней, к сожаленью, дивный слог
Многим чужим. Как поршень в цилиндре, кадык
Носится, лая не по-русски, как запертый дог.
Подобен и я, больше, наверное, тем,
Пишу о коих, архаизмами пытаясь бить
Засилье терминов не русских, пути те.
Но чувствую и вижу, прости: не перешибить.
Век новых технологий внутри и вовне,
Невероятных скоростей познания всего,
Что было скрыто до поры, — на сем коне
Как ни пытаться, не догнать, равно что как бегом.
Без терминов англоязычных не выжить?
Как и без доллара, — гнусность какая пошлая!
Стыжусь себя, вас, соплеменников, ниже
Разве что плинтуса посадка наша тошная.
Свидетельство о публикации №117041108305