Где детям поиграть? Cat Stevens - Where Do The Chi

Где детям поиграть? Cat Stevens - Where Do The Children Play?

https://www.youtube.com/watch?v=F_vy-eWGKSk

Как же хорошо строить корабли,
И летать на них в космос от земли.
Хочешь лето? - вот слот-автомат,
Что ни пожелай - можешь получить,
Надо только подключить.

День за днём, был долог путь,
Меняться и всё менять,
Но скажи, где детям поиграть?

Хорошо катить на грузовике,
И мотор как зверь, и заправки есть.
Зелень вдоль дорог, катишь и кати,
Вперёд и вперёд, но как и где тебе сойти?

День за днём, был долог путь,
Меняться и всё менять,
Но скажи, где же детям играть?

Небоскрёбы вверх - воздух рассекли,
Хватит комнат, и разве
Башни не так высоки?
Разве вызовешь этим слёзы или смех?
Разве сможешь объяснить этим жизнь и смерть?

День за днём, был долог путь,
Меняться и всё менять,
Но скажи, где же детям играть?

Cat Stevens - Where Do The Children Play?

Well I think it's fine, building jumbo planes.
Or taking a ride on a cosmic train.
Switch on summer from a slot machine.
Yes, get what you want to if you want,
Cause you can get anything.

I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?

Well you roll on roads over fresh green grass.
For your lorry loads pumping petrol gas.
And you make them long, and you make them tough.
But they just go on and on, and it seems that you can't get off.

Oh, I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?

Well you've cracked the sky, scrapers fill the air.
But will you keep on building higher
'Til there's no more room up there?
Will you make us laugh, will you make us cry?
Will you tell us when to live, will you tell us when to die?

I know we've come a long way,
We're changing day to day,
But tell me, where do the children play?


"Tea For The Tillerman" 1970


Рецензии
Привет, Света!
Ну вот проскочил я как-то в свое время мимо К.Стивенса.. никогда его не слушал и ессно не мог заценить. А не так давно один мой друг, да ты вот еще, стали приоткрывать мне его талант и приближать его ко мне. Всетки здоровски это - полуакустический рок, с неожиданными переходами и сменами ритма и стиля даже..
И слова у него, как не первый раз замечаю - очень неплохие..
Вот и в этой песне, казалось бы, незлобно так он описывает приметы цивилизации, но в то же время довольно зычно вопрошает - А где же детям играть? Шикарно построенный текст песни..
Ты перевела очень здорово смысл, и даже почти эквиритмично, ну только местами ритм трудно синхронизировать с оригиналом.

Спасибо за знакомство с еще одной песней загадочного для меня таланта!
Новых удач тебе, Светушка!)

Михаил Беликов   11.04.2017 16:41     Заявить о нарушении
Привет, Миша!
Ты знаешь, я тоже мимо проскочила, но, видимо, слышала все же кое-какие его песни в детстве, потому что, когда уже "начала слушать", ловила себя на мысли, что некоторые мелодии кажутся знакомыми :)

И ещё должна признаться - решила перевести весь этот альбом (уже в процессе, да и часть песен переведены раньше) благодаря тебе! Подтолкнул ты меня)))

Так что спасибо дважды)))

Удачи ;)

Светлана Анджапаридзе   11.04.2017 18:16   Заявить о нарушении
Ну уж чем же я тебя подтолкнул? Вот удивляюсь..)
Перевод же ты до моего отзыва сделала!)))

А такие музыкальные всплывания из давней памяти у меня тоже бывают. Но не с этим исполнителем. Например, Энималз я так "вспомнил" много позже, по дворовому исполнению "Дома", слышанному еще в глубоком детстве..

Михаил Беликов   11.04.2017 21:31   Заявить о нарушении
Ты же делился со мной "секретами" - как переводить альбомы))) Вот это меня и вдохновило :)

Светлана Анджапаридзе   12.04.2017 14:40   Заявить о нарушении