Октябрьский бал. Джорж Купер

         перевод с английского

         Октябрь вершит свой бал.
         Слетелись сотни листьев,
         Каштан и дуб предстал,
         И клён в расцветке лисьей.

         На солнечном ковре
         Танцует мисс Погода,
         Кружится всё быстрей,
         А дирижёр - Природа.

         В камзоле жёлтом вяз,
         Дуб юный в тёмно - красном,
         Мисс Клён пустилась в пляс,
         Вся в алом, так прекрасна!

         Поклон, ещё поклон
         Соседу и соседке,
         В калейдоскопе крон
         Взволнованные ветки.

         Кто в прятки там играл
         Среди хрустящих листьев,
         Кто солнце провожал
         Среди деревьев близких.

         Ветра профессора
         Всех наземь уложили
         До майского утра,
         Чтоб спали, не тужили.

         2005
            


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →