Из Роберта Геррика. H-953. Без денег гибель

 H-953. Без денег гибель

Не спасся бы любой, кто на мели,
Когда б ему хоть чем не помогли.


953. No man without Money
 
No man such rare parts hath, that he can swim,
If favour or occasion helpe not him.


Рецензии
Да, favour or occasion не вместить... Понравилось "кто на мели".
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   12.04.2017 06:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, favour or occasion (милость или случай) хорошо было бы вместить, но не влезло. «Кто на мели» это without Money из названия. Скорее всего, это собств. опыт Геррика, его тяжёлые лондонские времена (так в биографии, по крайней мере). В книжном вар. в 1-ю строку почему-то попали «таланты» («С талантами не выплыть никому» - получается, что без талантов выплыть можно), хотя, очевидно, здесь не о талантах речь – Геррик пишет, что нет человека, способного спастись («выплыть») без денег, если ему не помогут, смысл такой, по-моему.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   12.04.2017 11:32   Заявить о нарушении