Кто Двор обрел в Себе самом 803, Эмили Дикинсон

Кто Двор обрел в Себе самом,
Постиг: Любой -  Король -
И Слабости Монархии -
Есть внутренняя боль -

Никто не свергнет,
Коль Трон сужден  -
И Кто на Трон венчает,               
Того, Кто тайно день за днем
Себе же изменяет.

Who Court obtain within Himself (803), Emily Dickinson

Who Court obtain within Himself
Sees every Man a King —
And Poverty of Monarchy
Is an interior thing —

No Man depose
Whom Fate Ordain —               
And Who can add a Crown
To Him who doth continual
Conspire against His Own 


Рецензии
Прекрасный перевод! С уважением Игорь Качалов

Качалов Игорь   17.05.2017 18:30     Заявить о нарушении
Конечно, приятно, когда работа нравится.

Лариса Аптекарь   17.05.2017 19:06   Заявить о нарушении