6. Дети Солнечной Страны. Сила растущего Бамбука
Дни бежали подобно быстрой горной реке. Они зашли довольно далеко в горы, удаленные от деревень. Уже в пятый раз луноликая Чаньэ показалась из-за темных туч, когда они подошли к месту, где голос Учителя тонул в грохоте падающей с огромной высоты воды. Когда они немного отошли от водопада, чтобы устроить себе ночлег, Учитель рассказал историю: «Это волосы Водяной Девы, подруги Гун-Гуна (божество воды). Если не будешь осторожным, она возьмет тебя к себе и не отпустит. Водяная Дева сердится, когда незнакомцы нарушают устоявшийся здесь порядок. У нее ледяное сердце, а взгляд может оказаться смертельным для человека, поэтому она всегда отворачивается от людей. Только Зеленому Дракону Водяная Дева показывает свой лик. Когда они смотрят друг другу в глаза, во всей вселенной наступает Великая Тишина. В этой тишине звезды купаются в реке. А когда перед рассветом Зеленый Дракон скрывается в водяных глубинах, Водяная Дева, отвернувшись, своим грохотом обрушивает на мир свой гнев». Ма подумал, что смог бы ночью не спать, лишь бы увидеть, как Водяная Дева смотрит в глаза Зеленому Дракону.
На пятый день пути вниз по склонам путники пришли к тростниковой хижине. Это не было обычным жилищем охотника или рыбака. Два скрещенных копья образовывали арку над входом в хижину. Над копьями высилась маска тигра в ужасающем оскале. На пороге были начертаны знаки, значение которых Ма не знал. Навстречу им вышел старик, к которому Учитель обратился с большим почтением. Ма стал замечать, что ежедневные занятия разными упражнениями делают его внимание похожим на стрелы Учителя во время тренировочной игры. Сейчас стрела его внимания достигла хозяина хижины, чья длинная белая борода и пронзительный взгляд внушили ему почтительный трепет. Гао Бэй (Белоснежная высота) жил в горах с тех пор, как его призвал к себе Дух Горы Баланшань.
Из беседы Учителя с Гао Бэем Ма понял, что Дух Горы гневается на людей за то, что они нарушают его покой. За последний год кочевники сожгли пять деревень, расположенных в долине Иньян. Оставив свои привычные занятия, избежавшие смерти жители долины построили крепость. Мир, царивший в этих местах сотни лет, сменился царством Чи-юна (бога войны). Целая армия была создана, чтобы служить ему и совершенствоваться в боевых искусствах. Но воины-кочевники не собирались отступать. Они скрывались в горных лесах и в любой момент готовы были отстаивать свое право поселиться в этих местах и двигаться дальше, завоевывая все новые и новые земли.
Утро следующего дня ничем не отличалось от тех, что были до него – упражнения и приготовления к переходу на новое место. Учитель ничего не сказал Ма. Это было обычным делом. Из своей повозки он извлек незнакомый Ма предмет – конусообразный, чем-то напоминающий большую чашу на ножке с отверстием на одной из сторон. Когда они поднялись по еле заметной тропе вверх, остановившись на небольшой площадке, Учитель тронул чашу ладонью и кругообразным движением кисти извлек из чаши шипение-свист. Затем начал постукивать по самой широкой ее части. Горы будто ожили. Каждый удар рождал эхо. Это был разговор с Духами горы.
Завороженный произведенными ритмами, Ма чувствовал, что готовится что-то такое, что может нарушить установленный за последние месяцы уклад. Он не тревожился, он ждал. Барабан тянул теперь его к себе с не меньшей силой, чем все умения, подаренные ему Учителем. Вечером Ма увидел, как Гао Бэй варит в котле что-то, но только не ужин. От его приветливости не осталось и следа. Лицо его было отрешено, глаза полуприкрыты, губы шептали какое-то длинное-длинное слово, или много слов, слитых в одно. Учитель знаком дал понять Ма, что мешать не следует. Среди ночи Ма снова слышал беседу, содержание которой ему было не понятно. Только отдельные слова он разобрал из разговора – Дух Огня… жертва… мир… демоны Ускользающего Отблеска Пламени Преисподней… Ветер Седьмых Небес…
Гао Бэй знаком подозвал к себе Ма и сказал, что голодный Дух Кипящего Котла просит не оставлять его без еды. Дров было достаточно. Их должно было хватить до утра. Гай Бэй и Учитель удалились в еле-заметное круглое отверстие в скале. Ма остался наедине с голодным Духом Кипящего Котла. Он подумал, что этот Дух оценит его умение разговаривать с горами. Взяв в руки барабан таогу, Ма тихим постукиванием стал призывать духов гор подойти поближе. До самого рассвета длилась беседа. Вернувшись, Гао Бэй всыпал в котел какой-то желтоватый порошок и сказал, что теперь Дух Кипящего Котла сыт и доволен работой Ма. Но чтобы получить его благодарность, Ма должен уснуть на восходе Солнца, устроившись головой на восток. Едва голова Ма коснулась травы, Сон завернул его в рассветный туман и унес на Гору Утренних Облаков.
Ма проснулся от прикосновения к своему плечу. Учитель взял его за правые руку и ногу и начал вращать, издавая оглушительные вопли. Когда вращение остановилось, Учитель спросил, не видит ли Ма ночных духов рядом с собой. Нет, ни одного не было. Гао Бэй в глиняные сосуды наливал жидкость из остывающего котла. «Сейчас вы пойдете в военный лагерь Демонов Тысячи Несчастий. Гао Бэй приготовил снадобье, помогающее живым провожать души погибших воинов в путешествие к Пещерным Небесам. Ты будешь сопровождать его, помогая найти Заоблачные Врата», - теперь в голосе Учителя Ма услышал металл, которого не замечал раньше.
Два дня пути потребовалось, чтобы достигнуть вражеского лагеря и вернуться назад. Заоблачные Врата оказались труднодоступным местом за перевалом Бамбукового Леса. Ма понимал, что это только начало, их с Гао Бэем поход в лагерь врага – это подготовка к самому главному. Гао Бэй предсказал врагам Большую Победу, но только лишь при условии, что они смогут привлечь на свою сторону Дух Горы Баланшань, который предстанет перед ними во второе новолуние от начала цветения Желтого Цветка.
Каждый день к тростниковой хижине приходили мужчины-воны долины Иньян. Гао Бэй о чем-то беседовал с каждым из них, после чего они уходили через круглое отверстие в скале. Один из многих в долгой череде дней выдался очень ветреным. Никто больше не приходил. Ветер бушевал так, что поднимал песок и мелкие камни со склонов и пригоршнями кидал их в людей, укрывающихся где только можно было. «Пора», - произнес Гао Бэй. «Дух Горы Баланшань зовет к сражению».
Когда все трое подошли к нужному месту, Учитель приказал Ма остаться на небольшой площадке, откуда открывался вид на то, что делается внизу. Ему оставили только барабан таогу с тем, чтобы подзывать духов гор, когда это потребуется. Узкая горная тропа резко уходили вниз, прикрытая эвкалиптами. Учитель и Гао Бэй карабкались по мощным веткам, укрепляя на них длинные толстые веревки.
Темнело очень быстро. Местные жители говорили, что Ночной Дракон съедает Солнце и спит в долине, вытянувшись во всю длину. Солнце всю ночь ищет выход, а утром выбирается через правый драконий глаз. Сон Ночного Дракона в долине Иньян нарушился непривычным шумом. К шелесту листвы и катящихся с гор камней добавились размеренные удары небывалой силы. Спустя много лет очевидцы этих событий рассказывали своим детям и внукам как в долину сошел Дух Горы Баланшань и его сопровождали духи гор, слетающие прямо с деревьев. Они направлялись прямо к лагерю врагов. Все духи были вооружены луками. Стрелы, пущенные в сторону лагеря закрыли небо и стало светло, как днем. Каждая стрела на кончике своем несла маленькое солнце. Разбуженные шумом и летящими в них горящими стрелами, враги пытались укрыться в горных пещерах. Но входы туда были завалены сухими ветками, которые загорались от летящих огненных стрел. В панике враги метались по лагерю, окруженные со всех сторон духами гор. Лики их были ужасны – звериные оскаленные морды с бычьими рогами освещались пламенем, они издавали душераздирающие вопли и рычание. От страха враги упали на колени и молили о пощаде. В самый разгар победы духов гор из расколотого неба слетел Дух Гнева. Был он ростом не меньше семи метров, в руках у него был огромный сверкающий меч. Он шел по двенадцати вертикально торчащим из земли мечам. Ужас охватил врагов и вместе с ними и всех демонов Пламени Преисподней. Когда Солнце выбралось через правый глаз Ночного Дракона и засверкало над долиной Иньян, люди увидели покинутый вражеский лагерь, разорванные и растоптанные в панике вражеские знамена, и брошенное оружие.
На земле наступил мир. Праздники в честь Духа Горы Баланшань люди устраивали в долине Иньян каждый год. Самые красивые девушки украшали себя желтыми цветами и танцевали под звуки барабанов таогу.
О чудесах в селениях и городах, где видели Учителя и его ученика стали слагать легенды, которые достигли ушей Императора. Он пригласил их к себе во дворец и удостоил чести принять в дар от него золотую розу.
Учитель состарился и удалился в горы. Его знания еще долго служили жителям окрестных горных селений. Ученик стал Мастером Силы Небесного Ветра, так его называли в народе. Свои умения летать над землей, укрощать бури и вызывать дожди он передал ученику – Маленькому Сию из долины Иньян, чье имя означает Размышляющий о мире. Люди говорят, что они обошли всю Тянь-ся, Поднебесную страну в поисках Духа Примирения. Где прячется этот дух, никто не знает, только мудрецы хранят молчание и слушают песни Небесного ветра.
Свидетельство о публикации №117041011593