Шотландский стёб

На побережье, как всегда,
Бушуют ветер и вода.
Под звук природы слышен свинг,
Фокстрот танцует Ленни Линг.
Её партнёр всегда в формате,
Проблема есть, она в зарплате,
Но леди? - леди хороша,
Поёт напарника душа.
А слуги терпят под зонтами,
Миледи, я хочу быть с Вами!


Рецензии
Не стала бы называть стёбом хороший ироничный стишок. Или я чего-то не знаю о "шотландском стёбе", а кстати, чем он отличается от прочих?;)

Агата Миллер   25.04.2017 18:37     Заявить о нарушении
Стёб вполне литературное слово, означающее сарказм.
Поскольку все мои замыслы саркастичны - это вполне стёб, хотя н скрою, что подпустил эпатажа.

Впрочем - это характерно для людей проводящих большинство времени в Великобритании, где всегда ценился чёрный юмор и сарказм.
С уважением.)

Феодор   25.04.2017 18:51   Заявить о нарушении
Приверженность к иронично-саркастичному осмыслению чего бы то ни было абсолютно не зависит от географических характеристик) Этот же стишок однозначно легок и симпатичен для классического понятия "стёб". Вдохновения и любви!

Агата Миллер   25.04.2017 20:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →