Или река!!! мерцающая перевод с монгольского
И мы спускаясь на плоту,
С посёлка прибыли"Заречный"
По Каскеленке на плаву.
Река берёт своё начало,
В китае водами журча,
К монголам в гости забегая,
Течёт мерцающей она,
Там два потока слились вместе,
В верховьях родились они,
Бегут друг друга обгоняя ,
Среди Тянь-Шаньской красоты.
Камыш ,кустарник в дикой пойме,
ФазАнов ,хоть рукой лови,
"Теке" там скачут по предгорьям,
Во власти гор и тишины.
Так мы добрались до плотины,
В ней сила гасит вод напор,,
И дальше не жалея силы,
Спустились мы на косогор.
Спустились в пойму, по которой,
В Балхаш струящийся поток,
Воды катил Армады скорой,
Чуть забирая на восток.
Река глубока и широка,
Почти прозрачная вода,
Буи торчали одиноко,
Движенье баржи торопя..
Про Капчагай замолвлю слово,
Он столько радости принёс,
И из простого рыбколхоза,
С посёлка родилсЯ "Колос."
А Аквопарк его красавец,
Как наслажденье для людей,
Скажу вам этот иностранец,
Как радость взрослых и детей.
У плотины мостов громады,
Для поездов путь над водой,
Автомобильный ниже сзади,
Прославлен похвалой людской.
Плывём мы ,дальше за плотиной,
Рисунков древних череда,
Наскальных выбитых красиво,
Влекут нас в древние года.
Огромный камень смотрит в небо,
Изображение Будды,
Иероглифов на нём без меры,
Есть предсказание судьбы.
Из позднего средневековья,
До нас те надписи дошли,
Там Чингиз хан жил на приволье,
И с ним нукеры у реки.
А дальше Батюшка Балхаш,
Животных птиц гуляет много,
Рыбалка в устье как кураж,
Поймаешь и не надо боле.
Судак и сом,белый амур,
Усач добыча рыболова,
Бывают редко осетры,
Там дружба главная основа..
В.Набоков.
Комментировать6
Поделиться1
Класс26
Свидетельство о публикации №117040804582